todo hombre, mujer y niño debe tener la misma oportunidad de tener una vida saludable y sin discriminación. | UN | ويجب أن يتمتع كل رجل وامرأة وطفل بنفس الفرصة لأن يحيا حياة صحية بدون تمييز. |
Mientras Steve enfrentaba lo que todo hombre teme Miranda enfrentaba algo que toda mujer teme. | Open Subtitles | كما واجه ستيف شيء كل رجل يخشى، ميراندا تواجه شيء كل امرأة يخشى. |
Seguro que odiarás cómo bailo... pero es un riesgo que todo hombre debe correr. | Open Subtitles | لن تعجبك حركاتي على ساحة الرقص ولكن على كل رجل المخاطرة بذلك |
Ningún sistema de organización de la producción ha sido capaz hasta ahora de proporcionar un empleo productivo a todo hombre o mujer que buscaba trabajo. | UN | فليس ثمة نظام لتنظيم الانتاج استطاع قط أن يوفر عملا منتجا لكل رجل وامرأة يريدون العمل. |
todo hombre que ingresa a una relación de compromiso escucha esa voz. | Open Subtitles | كلّ رجل يدخل بعلاقه ملتزمة طويله المدى يسمع ذلك الصوت |
Lady Ana es my hermosa, es el deber de todo hombre amarla. | Open Subtitles | إنها سيدة فائقة الجمال ومن واجب كل رجل أن يحبها |
todo hombre, por humilde que sea, por noble que sea, tiene el derecho de ser juzgado solo por sus iguales. | Open Subtitles | كل رجل, مهما كانَ متواضع ونبيل لديه الحق في أن يتم الحكم عليه فقط من قبل أقرانه |
Es una situación lamentable que preocupa a todo hombre y a toda mujer del mundo, independientemente de la distancia que los separe de Bosnia. | UN | وهذه الحالة تبعث على اﻷسى، وتشغل بال كل رجل وامرأة في العالم، مهما كانوا بعيدين أو قريبين من البوسنة. |
Por encima de todo, dice, el amor misericordioso de Dios es lo que todo hombre y toda mujer está llamado a comunicar al mundo. | UN | ويقول إن حب الله الرحيم يحيط بكل شيء، وهو حب يُدعى كل رجل وامرأة إلى الجود به للعالم. |
Los derechos humanos y las libertades fundamentales consagrados en la Declaración Universal de Derechos Humanos son un derecho inalienable de todo hombre, toda mujer y todo niño. | UN | إن حقوق الإنسان والحريات الأساسية المنصوص عليها في الإعلان العالمي هي حقوق يكتسبها كل رجل وامرأة وطفل لدى مولده. |
todo hombre merece la oportunidad de dejarse crecer un lujito. | TED | كل رجل يستحق الفرصة للحصول على القليل من الرفاهية |
Las mujeres siempre imaginan que todo hombre que llegue la querrá. | Open Subtitles | النساء يتصورن دائماً أن كل رجل طامعً فيهن |
todo hombre tiene derecho a saborear el poder antes de morir. | Open Subtitles | كل رجل عليه أن يتمتع ببعض القوه قبل أن ينسحب |
Acepta una mujer sin un penique... una chica que se ha lanzado a los brazos de todo hombre que venía por aquí. | Open Subtitles | ويحصل على الفتاة بدون دفع بنس فتاة ترمي نفسها على كل رجل في هذه الأنحاء |
- Más vale que investiguemos esto. - Quiero a todo hombre disponible. | Open Subtitles | يستحسن نتأكد من ذلك أريد كل رجل متوفر للبحث فى هذا |
Amigos, llega un momento en la vida de todo hombre en el que tiene que mirar la patata de la injusticia cara a cara. | Open Subtitles | ياأصدقاء، يأتي وقت في حياة كل رجل حيث يجب أن ينظر الي بطاطا الظلم |
Decidamos aquí crear un mundo en el que toda mujer, todo hombre y todo niño pueda hacer realidad los verdaderos objetivos y vivir la vida con plenitud. | UN | فلنعقد العزم هنا على بناء عالم يمكن فيه لكل رجل وامرأة وطفل تحقيق الهدف الحقيقي لحياة مليئة بالإنجازات. |
El Rey necesita a todo hombre disponible para esta batalla. | Open Subtitles | الملك بحاجة لكل رجل قادر على القتال في تلك المعركة |
Yo proporciono lo mismo a todo hombre leal con un entendimiento... | Open Subtitles | و انا أُوكد كل ما قلت لكل رجل مخلص و متفهم |
Les juro solemnemente que no descansaré hasta que todo hombre, mujer y niño pueda pasear tranquilamente de nuevo por nuestras calles. | Open Subtitles | أتعهّد إليكم بأنّني لن أرتاح حتى يتمكّن كلّ رجل وامرأة وطفل .. من السير في طرقاتنا بأمان .. |
La imagen arquetípica de mujer que todo hombre lleva en el corazón. | Open Subtitles | الصورة التوراتية للمرأة ان كل إنسان يحمل ذلك في قلبه. |
La naturaleza de la sociedad libia y la fuerza de los lazos familiares implican serias consecuencias para todo hombre que agrede a su mujer. | UN | وأوضحت قائلة إن طبيعة المجتمع الليبي وقوة الروابط العائلية تعني أن هناك عواقب خطيرة لاعتداء أي رجل على زوجته. |
Lo primero es que todo hombre comete errores. | Open Subtitles | أول شيء يجب أن تعرفه أن جميع الرجال يخطئون |
En la ley se define al menor como todo hombre o mujer que aún no ha cumplido 18 años de edad. | UN | ويعرّف هذا القانون الحدَث بأنه كل ذكر أو أنثى لم يكمل الثامنة عشر من العمر. |
todo hombre pierde al morir, y todo hombre muere. | Open Subtitles | كل الرجال يخسرون عندما يموتوا و كل الرجال يموتون |
En resumen, es la mujer con la que todo hombre soñaría. | Open Subtitles | باختصار، هي نوع المرأة التي أيّ رجل يحلم بها. |
" Ningún hombre es una isla, completo en sí mismo; todo hombre es un fragmento del continente, una parte de la tierra. | UN | " الإنسان ليس جزيرة معزولة؛ فكل إنسان جزء من القارة، جزء من كل. |
Toda mujer y todo hombre cuyos derechos sean violados pueden recurrir a los tribunales. | UN | وكل امرأة وكل رجل يتم انتهاك حقه له الحق في الوصول إلى محاكم القانون. |
La vida de todo hombre está relacionada de alguna manera con la vida de su mujer. | Open Subtitles | من المفترض ان يكون الامر طبيعياَ ان تكون هناك قصه لامرأة فى حياة اى رجل كان |
Tradicionalmente, eso es... el sueño de todo hombre. | Open Subtitles | تقليدياً، ذلك... حلم كُلّ رجلِ. حسناً، مثال سيئ. |
Por algo se dice que la segunda patria de todo hombre es Francia. | UN | ولقد قيل عن حق أن فرنسا هي الوطن الثاني لكل إنسان. |