Un suministro insuficiente pondrá a todos en peor situación y, por ello, en interés de todos, hay que encontrar medios de cooperación eficaces. | UN | والتقصير في ذلك من شأنه أن يجعل الجميع في وضع أسوأ؛ ومن ثم فمصلحة الجميع تقتضي إيجاد وسائل فعالة للتعاون. |
La necesidad de tecnología agrícola en el Oriente Medio es innegable: es un asunto que debe unir a todos en la región. | UN | فالحاجة إلى التكنولوجيا الزراعية في الشرق الأوسط أمر لا يمكن إنكاره، وهي مسألة ينبغي أن توحد الجميع في المنطقة. |
De hecho, todos en la escuela sabían que al barrio en el que vivíamos, la gente iba a comprar marihuana y otras drogas. | TED | في الواقع، عرف الجميع في المدرسة الحي حيث نعيش، لأنه كان المكان الذي يحضر إليه الناس لشراء الحشيش والمخدرات الأخرى. |
Un aspecto positivo de ello es que todos en la comunidad internacional y en el continente reconocemos las profundas limitaciones de recursos de África. | UN | والشيء الجيد بشأن هذه الحقائق هو أننا جميعا في المجتمع الدولي وفي القارة ندرك القيود الحادة على الموارد في أفريقيا. |
Después de ese día todos en la favela me dieron luz verde. | TED | بعد ذلك اليوم, كل شخص في القرية اعطاني الضوء الاخضر. |
La educación primaria se hizo obligatoria para todos en 1946, mientras que la educación secundaria se volvió obligatoria independientemente del sexo en 1970. | UN | أصبح التعليم الابتدائي، إلزاميا للجميع في عام 1946، وفي عام 1970 أصبح التعليم الثانوي إلزاميا بغض النظر عن نوع الجنس. |
Los quiero a todos en sus habitaciones con las luces apagadas, a las 8:00. | Open Subtitles | أريدكم جميعاً في غرف النوم , الآن وأطفئوا الأنوار في الساعة الثامنة |
Por éso, estoy realmente agradecida por esta oportunidad para compartir este mensaje, otra vez, con todos en TED. | TED | لذا حقا أنا شاكرة لهذه الفرصة لمشاركة هذه الرسالة مرة أخرى، مع الجميع في تيد. |
Lo siento, pensé que todos en este piso se habían ido a casa. | Open Subtitles | آسف، اعتقد أن الجميع في هذا الطابق قد غادر إلى المنزل. |
Debo darle regalos a todos en la oficina y haré lo que hizo Whatley. | Open Subtitles | عليّ توزيع الهدايا على الجميع في العمل لهذا سألجأ إلى خدعة واتلي. |
todos en esta casa necesitan calmarse y comer unas frutas o algo. | Open Subtitles | الجميع في هذا البيت يحتاج للهدوء و أكل بعض الفاكهة |
Como todos en el Jeffersonian, la Dra. Brennan prefiere la ciencia para encontrar el camino... | Open Subtitles | مثل الجميع في مركز جيفيرسون أيتها الطبيبة برينان نفضل العلم على الجهاز الهضمي |
Creo que puedo decir con seguridad que hubiesen seguido su política de atacar mundos humanos y ahora mismo, todos en esta galaxia estaríamos muertos. | Open Subtitles | أعتقد أن بوسعنا أن نقول أنهم كانوا سيواصلوا سياستهم بمهاجمة العوالم البشرية وحتى الآن الجميع في هذه المجرة سيكون ميتاً |
Y si lo hacen estos para todos en Estados Unidos la asistencia sanitaria gratuita y nadie lo necesita? | Open Subtitles | ماذا لو مَنحوا الجميع في أمريكا ضمانة صحّيّة مجانيّة و لم يكن أي أحد بحاجتها؟ |
En muchos sentidos los problemas ambientales nos ponen a todos en el mismo barco. | TED | المشاكل البيئية ، في نواح كثيرة ، وضعتنا جميعا في نفس القارب. |
todos en la escuela hablaran de mi. No podre darles la cara. | Open Subtitles | كل شخص في المدرسة سيتكلم عني لا أستطيع رؤية وجهي |
Fuente: Informe de Seguimiento de la Educación para todos en el Mundo (2012). | UN | المصدر: تقرير رصد مدى توفير التعليم للجميع في العالم لعام 2012. |
Cuando Ian descubra que has pasado tiempo con él, entonces estaremos todos en peligro. | Open Subtitles | حينما يعلم آيان انك قضيت وقت معاه, حينها سنكون جميعاً في خطر. |
Yo duplicaré el pozo, y luego dividiré el dinero equitativamente entre todos en cada mesa. | Open Subtitles | سأُضاعفُ السمسرة، وبعد ذلك سوف نقسم المال بالتساوي بين الجميع على كل طاولة. |
Vive como todos en este país, sus libros, sus armas, sus camaradas. | Open Subtitles | ,يعيش كما الكل في هذا البلد معه كتبه, سلاحه, ورفاقه |
Ése fue el objetivo que nos congregó a todos en Monterrey el año pasado. | UN | ذلك هو الهدف الذي اجتمعنا عليه كلنا في مونتيري في السنة الماضية. |
En fin, nos vamos a reunir todos en el patio a las 8:00 y salir, por si quieres unirte. | Open Subtitles | على اي حال,سنلتقي جميعنا في الملعب عند الساعة 8 و سنخرج بعدها ان كنت ترغب بالانضمام |
Sé que puedo contar con la cooperación de todos en esta tarea. | UN | وأعلم أنني أستطيع الاعتماد على التعاون من كل فرد في هذه المهمة. |
Y pronto todos en el bar supieron el motivo de la risa... y todos comenzaron a pedir "gineveza", y se reían al hacerlo. | Open Subtitles | سرعان ما عرف كل من بالطاحونة ماذا كان سبب الضحك و بدأ الجميع فى طلب البيرجين و هم يضحكون |
todos en la ciudad están en esta dulce, pequeña boda excepto tú. | Open Subtitles | جميع من في البلدة مهتمّ بهذا الزفاف الجميل إلا أنتِ |
En vista de que diversos embajadores están muy implicados en la Comisión de Derechos Humanos, quizá fuera más prudente que nos mantuviéramos todos en contacto con la Presidencia para celebrar consultas bilaterales y en los grupos a fin de poder resolver esta cuestión. | UN | ونظراً ﻷن عددا من السفراء مشغولون جداً في لجنة حقوق اﻹنسان فإن من اﻷصوب في رأيي أن نبقى جميعاً على اتصال مع الرئيس ﻹجراء مشاورات ثنائية وداخل المجموعات على حد سواء حتى نتمكن من حسم هذه المسألة. |
Estos juzgados están ubicados todos en la Gran Área Metropolitana, lo que plantea obstáculos de acceso a mujeres residentes en zonas rurales. | UN | وتقع هذه المحاكم جميعها في المنطقة المتروبولية الكبرى، مما يعوق وصول المقيمات في المناطق الريفية إليها. |
Bien, es un poco extraño, pero resulta que todos en el futuro son Americanos. | Open Subtitles | حسناً، غريب قليلاً لكن، يبدو أن كلّ شخص في المستقبل سيصبح أمريكياً |