Sin embargo, debía entenderse que únicamente el proyecto de resolución y los proyectos de decisión reflejaban la opinión de los distintos miembros en todos los detalles. | UN | ولكن ينبغي مع ذلك أن يفهم أن مشروع القرار ومشاريع المقررات هي وحدها التي تعبر عن رأي فرادى اﻷعضاء في جميع التفاصيل. |
No recuerdo todos los detalles... porque me estaba retorciendo los pezones al mismo tiempo. | Open Subtitles | حسن ، لا أتذكر جميع التفاصيل لأنها كانت تعتصر حَلماتي بذلك الوقت |
Necesito que llenes esto por ambos lados. Necesitamos saber todos los detalles. | Open Subtitles | املئى الجانبين ولاتفوتى شيئا نحن نريد ان نعرف كل التفاصيل |
todos los detalles se encuentran en chitanþã. | Open Subtitles | كل التفاصيل موجودة بالفاتورة تستطيعين فحصها |
Ubicados en el umbral del tercer milenio difícilmente se pueden visualizar todos los detalles de la imagen general del mundo futuro. | UN | وفي الوقت الذي نقف فيه على عتبة اﻷلف سنة الثالثة لا يمكن ﻷحد أن يتخيل جميع تفاصيل الصورة العامة لعالم المستقبل. |
Puede hacerse sólo sobre la base de estudios de viabilidad minera que consideren todos los detalles de los métodos mineros, sus costos e ingresos. | UN | ولا يمكن أن يتم إلا استنادا إلى دراسات للجدوى التعدينية تأخذ في الاعتبار جميع التفاصيل المتعلقة بطرق التعدين وتكاليفه وعائداته. |
También se dará amplia difusión a todos los detalles de la presente reunión con el Comité. | UN | وذكر أن جميع التفاصيل المتعلقة بالجلسة الراهنة للجنة ستنشر على نطاق واسع. |
A mediados de la semana entrante estaré en condiciones de presentar un informe oral al Consejo con todos los detalles necesarios si el Consejo así lo deseara. | UN | وسأكون مستعدا، في منتصف اﻷسبوع المقبل، لتقديم تقرير شفوي إلى المجلس يتضمن جميع التفاصيل اللازمة، إذا رغب المجلس في ذلك. |
Esos bancos también convinieron en seguir refinanciando los préstamos actuales hasta que se llegara a un acuerdo sobre todos los detalles. | UN | ووافقت تلك المصارف أيضا على مواصلة تجديد القروض القائمة إلى حين يتم الاتفاق على جميع التفاصيل. |
En el presupuesto final se presentan únicamente las principales desviaciones respecto del presupuesto revisado aprobado y no se pretende abarcar todos los detalles y ajustes posibles. | UN | ولا تعرض في الميزانية النهائية سوى الاختلافات الكبيرة عن الميزانية المنقحة المعتمدة، ولا تبذل أي محاولة لإدراج جميع التفاصيل وجميع التعديلات الممكنة. |
¡No puedes hacer suposición de que si recuerda todos los detalles será una amenaza! | Open Subtitles | انت لا تقول بفرضية ان كان يعرف كل التفاصيل فسوف يكون تهديداً |
Sí, pero espera un segundo en que, porque Danny es el que conoce todos los detalles, y creo que ha añadido algunas cosas. | Open Subtitles | نعم ، لكن اصبرى قليلاً على ذلك لأن دانى هو الشخص الذى يعلم كل التفاصيل وأظن انه أضاف بعض الأشياء |
No todos los detalles, nada sobre de la protomolécula, solo de ellos. | Open Subtitles | ليس كل التفاصيل لا شيئ عن جزيء بروتو فقط عنهم |
Señaló además que el modelo no incluía todos los detalles requeridos para un acuerdo relativo a la constitución de una empresa conjunta. | UN | واستطرد فأوضح أن هذا النموذج لايتضمن كل التفاصيل اللازمة لترتيب ينطوي على مشروع مشترك. |
todos los detalles examinados durante las reuniones de evaluación técnica y las inspecciones posteriores se basaban únicamente en lo que recordaba el personal. | UN | واستندت كل التفاصيل التي تمت مناقشتها أثناء اجتماعات التقييم التقني وعمليات التفتيش اللاحقة إلى ما يتذكره اﻷفراد فقط. |
Así, un primer control es ejercido por el Teniente Alcalde, quien consigna en acta todos los detalles de los interrogatorios a que es sometida la persona, y ese acta es posteriormente enviada al fiscal. | UN | من ذلك أن أول اجراء للمراقبة يكون على مستوى موظف الحالة المدنية الذي يدوﱢن في محضر الجلسة جميع تفاصيل استجواب الشخص المعني؛ ويُسلﱠم هذا المحضر الى النائب العام للجمهورية. |
A su juicio, la administración de la OIT debería haber comunicado a la Comisión todos los detalles del problema a que hacía frente y de la solución propuesta antes de que el Consejo de Administración adoptase una decisión definitiva. | UN | وأعرب عن الرأي بأن إدارة منظمة العمل الدولية كان ينبغي لها أن تحيط اللجنة علما بجميع التفاصيل الكاملة للمشكلة المطروحة والحل المقترح لها قبل اتخاذ قرار نهائي في المسألة من جانب مجلس اﻹدارة. |
Oh, no, he visto demasiadas películas de Bond para saber... que nunca debes revelar todos los detalles de tu plan... no importa cuán cerca creas estar de triunfar. | Open Subtitles | رأيت في افلام بوند المعروفة بأن لا تكشف ابدا عن كل تفاصيل خطتك مهما كانت النتائج يجب ان تعتقد بأنك انت الفائز |
Se pidió al Gobierno que ofreciera todos los detalles a la Conferencia, en su 87° período de sesiones, y que presentara un informe detallado en 1999. | UN | وطلبت أيضا من الحكومة تقديم تفاصيل كاملة إلى المؤتمر في دورته 87 وتقديم تقرير مفصل في عام 1999. |
Me siento como si despertara de una pesadilla sólo que recuerdo todos los detalles sangrientos. | Open Subtitles | أحسّ كأني إستيقظت من حلم سيئ ماعدا أني أتذكّر كلّ التفاصيل الدموية |
Alemania está dispuesta a discutir inmediatamente con la Secretaría provisional todos los detalles relacionados con los edificios disponibles para su utilización para la Secretaría. | UN | إن ألمانيا على استعداد ﻷن تناقش فورا مع اﻷمانة المؤقتة كافة التفاصيل بما فيها المسائل المتصلة بالمباني المتاحة لاستخدام اﻷمانة. |
Puedes decirme todos los detalles espantosos. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تُخبرَني كُلّ التفاصيل السيئة. |
Planearon todos los detalles, incluso más allá del crimen en sí. | Open Subtitles | لقد خططا لكل التفاصيل حتى ما بعد الجريمة نفسها |
:: Sírvase suministrar todos los detalles disponibles sobre la manera en que se ha aplicado en la práctica el presente apartado. | UN | □ يرجى تقديم أي تفاصيل متاحة عن المدة التي استغرقها تنفيذ هذه الفقرة الفرعية من ناحية عملية. |
Sólo si lo pide el recaudador de aduanas del distrito se considera suficiente una declaración con todos los detalles relativos a la fabricación de la mercancía " ; | UN | ولا يعتبر تقديم إقرار يتضمن كل المعلومات المفصلة ذات الصلة بشأن انتاج أو تصنيع البضاعة كافيا إلا إذا طلبه محصل الجمارك المحلي " ؛ |
Si bien la oradora no acepta todos los detalles relacionados con la inclusión y exclusión de créditos, considera que debe analizarse el fondo de la propuesta. | UN | وهي لا يسعها القبول بكل التفاصيل المتصلة بالاستبعاد والإدراج، ولكنها تعتقد أنه ينبغي تناول الاقتراح بناء على جوهره. |
Me encargaré de todos los detalles de seguridad para el Presidente Provisional. | Open Subtitles | سأعتني بكُلّ التفاصيل الأمنية للرئيس المؤقت. |