ويكيبيديا

    "todos los soldados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جميع الجنود
        
    • جميع جنود
        
    • جميع القوات
        
    • كل الجنود
        
    • كل جندي
        
    • بجميع الجنود
        
    • كلّ الجنود
        
    • لجميع الجنود
        
    Además, se ha inscrito a todos los soldados no concentrados. UN وباﻹضافة الى ذلك، تم تسجيل جميع الجنود غير المجمعين.
    A consecuencia de esto, se ha ajustado el banco de datos de la dependencia técnica de la ONUMOZ para verificar nuevamente a cada soldado registrado con relación a todos los soldados ya desmovilizados. UN ونتيجة لذلك، تم تعديل مصرف بيانات الوحدة التقنية التابعة لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق ليفحص مرتين كل جندي تم تسجيله في مقابل جميع الجنود الذين تم تسريحهم بالفعل.
    todos los soldados acusados fueron expulsados del servicio en la fase anterior al juicio, declarados culpables por el Tribunal Superior de Colombo y condenados a muerte. UN وقد تم توقيف جميع الجنود المتهمين عن العمل إلى حين محاكمتهم، ثم أدانتهم محكمة كولومبو الكلية وحكمت عليهم بالإعدام.
    También se examinarán los planes para hacer frente a una nueva ola de hiperinflación y a los costos del proceso de paz, que incluyen la incorporación de todos los soldados de la UNITA en la FAA. UN كما سيكون قيد الاستعراض خطط من أجل التصدي لموجة مفاجئة جديدة من التضخم المفرط فضلا عن تكاليف عملية السلام بما في ذلك إدماج جميع جنود يونيتا في القوات المسلحة اﻷنغولية.
    El mandato deberá terminar en diciembre de 1995 con la retirada de todos los soldados. UN ومن المقرر أن تنتهي الولاية في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، مع انسحاب جميع القوات.
    ¿Si dejan follar a todos los soldados de Vietnam... todo los problemas se arreglan? Open Subtitles ضاجعي كل الجنود في فيتنام و ستُحل كل مشاكل الشرق الاوسط
    Primero, durante la capacitación todos los soldados y oficiales reciben cursos básicos sobre cuestiones jurídicas pertinentes. UN فأولاً، يتلقى جميع الجنود والضباط خلال التدريب دروسا أساسية بشأن المواضيع القانونية ذات الأهمية.
    todos los soldados reciben una remuneración por su servicio militar. UN ويتقاضى جميع الجنود مقابلا عن أداء خدمتهم العسكرية.
    todos los soldados reciben una remuneración por su servicio militar. UN ويتقاضى جميع الجنود مقابلا عن أداء خدمتهم العسكرية.
    todos los soldados reciben una remuneración por su servicio militar. UN ويتقاضى جميع الجنود مقابلا عن أداء خدمتهم العسكرية.
    todos los soldados reciben una remuneración por su servicio militar. UN ويتقاضى جميع الجنود أجرا على خدمتهم العسكرية.
    todos los soldados estaban completamente armados. La Milicia Popular tenía pistolas automáticas y ametralladoras culaquier arma que pudieran coger." Open Subtitles كان جميع الجنود مسلحين بالكامل، والمليشيا الشعبية كان لديها مسدسات وأسلحة آلية
    Nos dijeron que todos los soldados que estaban heridos en el hospital se convertirían en prisioneros de guerra. Open Subtitles قيل لنا أن جميع الجنود الجرحى في المستشفى قد أصبحوا أسرى حرب
    De acuerdo, si así es como va a ser, dile a tu hermana que traje todos los soldados. Open Subtitles حسناً, لو الوضع سيسير هكذا اخبر أختك أننى أحضرت جميع الجنود
    ¡Todos los soldados, de rodillas! Open Subtitles ارجو من جميع الجنود بالقاء تحية الأحترام
    Eres un soldado, y buscas lo que todos los soldados. Open Subtitles إنّك جندي و تسعى وراء ما يتعين .على جميع الجنود فعل ذلك
    La ONUMOZ pudo, pues distribuir ropas inmediatamente a todos los soldados de la RENAMO acantonados usando para ello las existencias de vestuario civil. UN وقد أتاح هذا لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق أن توزع على الفور ملابس على جميع جنود حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية المتجمعين من المخزنات الموجودة من الملابس المدنية.
    Regresaré con todos los soldados de Ev, y teñiremos de rojo vuestra Cuidad Esmeralda con sangre. Open Subtitles سأعود مع جميع جنود ال "آيف" وسوف أجعل لون مدينة "الزمرد" أحمر بالدم
    La Comisión toma nota también de que todos los soldados se encuentran ya en el teatro de operaciones o están a punto de llegar a él. UN كما تلاحظ اللجنة أن جميع القوات هي حاليا في مسرح العمليات أو في طريقها إليه.
    Ya se sabe cómo es cuando todos los soldados vuelven a casa. Open Subtitles تعرفين كيف يحدث هذا كل الجنود يأخذون أجازه إلى الوطن و
    Asimismo, debemos rendir homenaje a todos los soldados que murieron por liberar a Europa del fascismo y que no sólo salvaron a los judíos de la aniquilación total sino también a otros muchos pueblos. UN ويجب أن نشيد أيضاً بجميع الجنود الذين ماتوا في تحرير أوروبا من الفاشية ولم ينقذوا من الإبادة الكلية اليهود وحسب، ولكن العديد من الشعوب الأخرى.
    Ya tengo una misión para ti. Lidera a todos los soldados de aquí a una misión para capturar mi comida... Open Subtitles تكليفك سيكون بقيادة كلّ الجنود .في مهمّة الإمساك بفصائل الطّعام
    prepararlos para la vida civil. El Ministerio de Finanzas, con apoyo de la unidad técnica de desmovilización de la ONUMOZ, ha pagado subvenciones a todos los soldados desmovilizados, y la cooperación ha sido excelente. UN وقامت وزارة المالية، بدعم من الوحدة التقنية المعنية بالتسريح في عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق، بدفع إعانات لجميع الجنود المسرحين، وكان التعاون ممتازا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد