Todos tenemos genes FOXO, pero no Todos tenemos exactamente la misma forma de gen FOXO. | TED | جميعنا لدينا جينات فوكسو لكن لسنا جميعاً لدينا ذات الشكل من جين فوكسو |
Todos tenemos nuestra propia manera de hacer las cosas, no es cierto? | Open Subtitles | جميعنا لدينا طرقا خاصة نقوم بها بالأشياء أليس كذلك ؟ |
Todos tenemos un interés en la salud pública de nuestra comunidad, y todos desempeñamos un papel para lograrlo. | TED | كلنا لدينا مصلحة في الصحة العامة لمجتمعنا، وكلنا لدينا دور نقوم به تجاه تحقيق ذلك. |
Sin duda Todos tenemos nuestros desencantos en lo que respecta a este tratado. | UN | ومن المؤكد أن لدينا جميعاً شعور باﻹحباط تجاه جوانب في هذه المعاهدة. |
Oh, bueno, Todos tenemos nuestras carreras, pero tienes que encontrar tiempo para el amor. | Open Subtitles | أوه , حسناً جميعنا لديه وظائف ولكن عليكِ أن تجدي وقتً للحب |
Todos tenemos que hacer más y hacerlo mejor: los gobiernos africanos, los países ricos y las Naciones Unidas. | UN | علينا جميعا أن نبذل المزيد من الجهود وبطريقة أفضل: الحكومات الأفريقية، والبلدان الغنية، والأمم المتحدة. |
Pero, cuando sale el sol, Todos tenemos una vida a la cual volver. | Open Subtitles | لكن عندما تشرق الشمس لدينا جميعا حياة ينبغي ان نتعايش معها |
Marty, Todos tenemos que tomar decisiones que afectan el curso de nuestras vidas. | Open Subtitles | علينا جميعاً أن نتخذ قرارات و التي تؤثر على مسار حياتنا. |
Pero en serio, Todos tenemos cosas que preferiríamos estar haciendo. ¿Ver a tus colegas? | Open Subtitles | لكن بحق، جميعنا لدينا اشياء آخرى نود القيام بها نلتقي مع اصدقائنا؟ |
Todos tenemos cosas alrededor a las que no se les da uso, un wok | Open Subtitles | جميعنا لدينا أشياء غير مستعملة مرمية في الأرجاء , لدي صانعة خبز |
Y la verdad es que, Todos tenemos pensamientos privados sobre los que no actuamos, y eso está bien. | Open Subtitles | والحقيقة هي جميعنا لدينا أفكار سرية لا نريد أن نفصح عنها ولا بأس في هذا. |
Todos tenemos trabajo para hacer así que iré a escribir esa carta. | Open Subtitles | أجل , كلنا لدينا عمل لذا سأقوم بكتابة ذلك الخطاب |
Mirad, la verdad es que ahora Todos tenemos un problema mayor, y tú lo sabes. | Open Subtitles | اسمع، الحقيقة هي كلنا لدينا مشاكل أكبر الآن . و أنت تعرف هذا |
Todos tenemos reclamos contra las Naciones Unidas. | UN | كلنا لدينا مآخذ على الأمم المتحدة. |
Lo que hicimos es que, en humanos, Todos tenemos una capa de células madre en el exterior de nuestros huesos largos. | TED | لذلك ما نقوم به هو، عند الإنسان، لدينا جميعاً طبقة من الخلايا الجذعية تقع إلى الخارج من العظام الطويلة. |
Todos tenemos una narración interna, nuestra propia historia interior. | TED | لدينا جميعاً قصص داخلنا التي هي قصصنا الوجدانية. |
Todos vinimos de alguna parte, y Todos tenemos algún lugar a donde queremos ir. | Open Subtitles | جميعنا أتى من مكانٍ ما و جميعنا لديه مكان يُريد الذهاب إليه |
La cuestión clave es que Todos tenemos que cumplir nuestros compromisos, intensificar nuestros esfuerzos y acelerar los progresos. | UN | والمسألة الرئيسية هي أنه يتعين علينا جميعا أن نفي بالتزاماتنا ونضاعف جهودنا ونسرع خطى التقدم. |
Es cierto que Todos tenemos aquí una clara y plena conciencia de la universalidad de la dignidad del ser humano: es ya el derecho más absoluto. | UN | من الواضح أن لدينا جميعا هنا اليوم فهما جليا عن الطابع العالمي لكرامة اﻹنسان: فهي أكثر الحقوق اتصافا بأنه أساسي ومطلق. |
Bien, pero los dos van a entrar. Todos tenemos interés en esto. | Open Subtitles | حسناً، لكنكما أتيتما للداخل، علينا جميعاً أن نتعامل مع هذا. |
Imagino un futuro ideal donde Todos tenemos múltiples identidades, por lo menos una de las cuales es la de un artista. | TED | المستقبل المثالي الذي أتخيله هو حيث جميعنا نملك هويات متعددة، على الأقل واحدة منها هو الفنان. |
Todos tenemos gustos diferentes, como puede ver. | Open Subtitles | كلنا عندنا أذواق مختلفة، كما ترى. |
Tal vez esto sea un sueño, pero Todos tenemos el derecho a soñar. | UN | ربما كان ذلك حلما، بيد أن لنا جميعا الحق في أن نحلم. |
Todos tenemos que seguir estudiando las opciones existentes para financiar los nuevos acuerdos de verificación. | UN | وعلينا جميعا أن نكـــرس المزيد من الاهتــمام لخيــارات تمويل هذه الترتيبات الجديدة للتحقق. |
Todos tenemos personas exprimidos entrar en cuestión. | Open Subtitles | لدينا كل الناس تقلص حيز السؤال. |
Todos somos narradores porque Todos tenemos algo para contar. | TED | وكل شخص هو راوي لأن كل شخص لديه قصة ليرويها |
El representante de Sudáfrica acaba de argumentar que Todos tenemos derecho a definir nuestra democracia. | UN | لقد دافع ممثل جنوب أفريقيا للتو عن حق كل منا في تحديد ديمقراطيته. |
Todos tenemos opiniones distintas sobre la forma en que las Naciones Unidas deben operar para ser más eficaces. | UN | نحن جميعا لدينا وجهات نظرمختلفة حول كيفية عمل اﻷمم المتحدة على أفضل نحو ممكن. |