No Todos tienen la paciencia de mi esposa Chaz. | TED | في الحقيقة ليس الجميع لديه صبر زوجتي تشاز |
El artículo 9 determina que Todos tienen derecho a separarse de una iglesia o congregación religiosa, previa notificación a los dirigentes de la iglesia o congregación de que se trate. | UN | وتنص المادة ٩ على أنه يحق لكل فرد أن ينفصل عن كنيسة أو طائفة بإخطار رئيس الكنيسة أو الطائفة مسبقا. |
Todos tienen que estar al alcance del oído de todos los demás. | Open Subtitles | على الجميع أن يبقوا على مقربة من أي شخص آخر |
Los experimentos se llevan a cabo en grupos pequeños y Todos tienen la posibilidad de desempeñar una función significativa. | UN | وفي إطار هذا النهج تجري التجارب في مجموعات صغيرة ويتاح لكل شخص القيام بدور له أهميته. |
Todos tienen una madre como yo. Usted seguro que también la tuvo. | Open Subtitles | كل شخص لديه أم مثلي انت غالبا لديك واحدة ايضا |
También se ha llegado a comprender que no existe una vía universal única para lograr el desarrollo social y que Todos tienen experiencia, conocimientos e información que vale la pena compartir. | UN | واتضح أيضا أنه لا يوجد سبيل واحد لتحقيق التنمية الاجتماعية وأن الجميع لديهم خبرات ومعارف ومعلومات جديرة بالتبادل. |
Quiero decir, Todos tienen la misma raíz | TED | أعني جميعهم لديهم نفس الجذور، أليس كذلك؟ |
El problema es que Todos tienen un motivo, Todos quieren ganar. | Open Subtitles | المشكلة أن الجميع لديه الدافع الجميع يريد الفوز |
Todos tienen planes para cenar menos nosotros. | Open Subtitles | الجميع لديه خطط للعشاء عدا نحن |
Son la prueba de que Todos tienen una vida real menos yo. | Open Subtitles | و التى هى دليل واضح على أن الجميع لديه حياة حقيقية عداى |
En el mismo artículo se dispone que Todos tienen igual oportunidad de continuar con la educación superior según su propia capacidad. | UN | وتنص المادة أيضا أن لكل فرد فرصة متكافئة للحصول على التعليم العالي وفقا لقدراته الفردية. |
El párrafo 1 del artículo 37 establece lo siguiente: " Todos tienen derecho a la seguridad social como medio de obtener asistencia médica. | UN | وتنص المادة ٧٣-١ على ما يلي: " لكل فرد الحق في التأمين الصحي بوصف ذلك وسيلة للحصول على مساعدة طبية. |
- ¡Oye! No necesito una puta niñera. Bien, Todos tienen que calmarse. | Open Subtitles | لا أحتاج إلى جليسة أطفال حسناً، على الجميع أن يهدأ |
El hecho de que exista un núcleo de derechos humanos que Todos tienen que respetar es un asunto totalmente diferente. | UN | أما قضية وجود مجموعة أساسية من حقوق اﻹنسان يتحتم على الجميع احترامها فهي قضية مختلفة تماما. |
Todos tienen la capacidad de ser educadores dada la relación de reciprocidad que existe entre educadores y educandos. | UN | وفي الواقع، يمكن لكل شخص أن يكون مربياً نظراً إلى العلاقة المتبادلة بين المربي والتلميذ. |
¿Es cierto que en Italia Todos tienen agua y teléfono en casa? | Open Subtitles | هل صحيح بأن كل شخص لديه ماء وهاتف في منزله؟ |
Habríamos hecho una intervención mucho más larga para presentar esos cambios, pero Todos tienen la versión revisada ante sí. | UN | وكنا سندلي ببيان أطول بكثير لعرض كل تلك التغييرات، لكن الجميع لديهم الصيغة المنقحة أمامهم. |
Tenemos formularios para el seguimiento de los suministros de medicamentos, suministros de sangre, todo tipo de formularios para distintos temas, y Todos tienen un destino común, y ese destino común es algo como esto. | TED | لدينا أوراق عمل لمتابعة إمدادات العقاقير, امدادات الدماء, جميع أوراق العمل المختلفة هذه لكثير من المواضيع المختلفة, جميعهم لديهم نهاية واحدة مشتركة, وهذه النهاية المشتركة تبدو شيئا مشابها لهذا. |
Para eso esta el seguro Todos tienen un día malo | Open Subtitles | أليس لهذا السبب يجب أن يكون لدى الجميع تأمين ؟ الجميع يتعرض ليوم سيء , أيها النقيب |
Todos tienen su canción... Pero son tontos porque la comparten. Es desagradable... | Open Subtitles | لان الكل لديه اغنية ,ولكنهم خبثاء و هم يتشاركونها,هذا مقرف |
Todos tienen el derecho imprescriptible de recurrir a un juez para hacer valer sus derechos frente al Estado y sus representantes. | UN | ولكل شخص حق ثابت في التقدم إلى المحكمة ﻹثبات حقه إزاء الدولة وموظفيها. |
Todos tienen derecho a poseer, tener en usufructo, utilizar y administrar bienes, ya sea personalmente o con otras personas. | UN | ولكل فرد الحق في الملكية الخاصة وفي حيازة الأموال واستخدامها والتصرف فيها، منفرداً أو بشكل جماعي. |
Todos tus amigos aquí, Todos tienen amor en sus vidas, todos han seguido adelante. | Open Subtitles | ,كل اصدقائك هنا ,كلهم لديهم حب في حياتهم مضو قدماً في حياتهم |
Consciente de que Todos tienen derecho a disfrutar del progreso científico y de sus aplicaciones, | UN | وإذ تدرك أن لكل إنسان الحق في أن يتمتع بفوائد التقدم العلمي وبتطبيقاته، |
Si ella es infeliz, Todos tienen que ser infelices. | Open Subtitles | إذا كانت تعيسة ، الجميع يجب أن يكونوا تعساء |
Todos tienen una familia numerosa pero yo soy hijo único. | Open Subtitles | الجميع يملك عائلات كبيره سيدتي ماعدا انا , فأنا طفل وحيد |