a) tomó nota de los informes presentados en relación con este tema del programa; | UN | (أ) أحاط علما بالتقارير المقدَّمة في إطار هذا البند من جدول الأعمال؛ |
tomó nota de los informes sobre las visitas de observación a Bangladesh (DP/1998/CRP.13); Túnez y el Líbano (DP/1998/CRP.14) y Sudáfrica (DP/1998/CRP.15); | UN | أحاط علما بالتقارير المقدمة عن الزيارات الميدانية إلى بنغلاديش (DP/1998/CRP.13)، وإلى تونس ولبنان (DP/1998/CRP.14)، وإلى جنوب أفريقيا (DP/1998/CRP.15)؛ |
c) Tomar conocimiento de que el Comité tomó nota de los informes cuadrienales de las siguientes 65 organizaciones (los años que abarcan los informes aparecen entre paréntesis): | UN | (ج) ملاحظة أن اللجنة أحاطت علما بالتقارير التي تقدم كل أربع سنوات لـ 65 منظمة التالية (السنوات التي يغطيها التقرير ترد بين قوسين): |
a) tomó nota de los informes de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal sobre su 18º período de sesiones; | UN | (أ) أحاط علما بتقريري لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن دورتها الثامنة عشرة()؛ |
tomó nota de los informes del Administrador (DP/1997/15) y de la Directora Ejecutiva (DP/FPA/1997/10, Parte V) al Consejo Económico y Social y convino en transmitirlos al Consejo Económico y Social con las observaciones que se formularan al respecto; | UN | اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان أحاط علما بالتقريرين المقدمين إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي من مدير البرنامج (DP/1997/15) والمدير التنفيذي )DP/FPA/1997/10، Part V( ووافق على إحالتهما إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع التعليقات التي أبديت عليهما؛ |
tomó nota de los informes de las visitas al terreno realizadas en 1995; | UN | أحاط علما بتقارير الزيارات الميدانية التي اضطلع بها في عام ١٩٩٥: |
tomó nota de los informes del Administrador (DP/1999/10) y de la Directora Ejecutiva (DP/FPA/1999/5) al Consejo Económico y Social y convino en comunicarlos al Consejo Económico y Social con las observaciones allí formuladas; | UN | أحاط علما بتقرير مدير البرنامج DP/1999/10)( والمديرة التنفيذية DP/FPA/1999/5)( المقدمين إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ووافق علــى إحالتهمـا إلى المجلس الاقتصــادي والاجتماعي بالاقتران بالتعليقات التي أبديت عليهما؛ |
tomó nota de los informes sobre las visitas de observación a Bangladesh (DP/1998/CRP.13); Túnez y el Líbano (DP/1998/CRP.14) y Sudáfrica (DP/1998/CRP.15); | UN | أحاط علما بالتقارير المقدمة عن الزيارات الميدانية إلى بنغلاديش (DP/1998/CRP.13)، وإلى تونس ولبنان (DP/1998/CRP.14)، وإلى جنوب أفريقيا (DP/1998/CRP.15)؛ |
tomó nota de los informes sobre las visitas de observación a Bangladesh (DP/1998/CRP.13); Túnez y el Líbano (DP/1998/CRP.14) y Sudáfrica (DP/1998/CRP.15); | UN | أحاط علما بالتقارير المقدمة عن الزيارات الميدانية إلى بنغلاديش (DP/1998/CRP.13)، وإلى تونس ولبنان (DP/1998/CRP.14)، وإلى جنوب أفريقيا (DP/1998/CRP.15)؛ |
f) tomó nota de los informes cuadrienales sobre períodos anteriores a 20072010 presentados por las cinco organizaciones siguientes: | UN | (و) أحاط علما بالتقارير التي تقدم كل أربع سنوات للفترات السابقة للفترة 2007-2010 من المنظمات الخمس التالية: |
a) tomó nota de los informes presentados en relación con este tema del programa y acogió con beneplácito la reciente actualización del inventario de Directrices Toponímicas; | UN | (أ) أحاط علما بالتقارير المقدمة في إطار هذا البند من جدول الأعمال، ورحب بالتحديثات الأخيرة لقائمة المبادئ التوجيهية المتعلقة بأسماء المواقع الجغرافية؛ |
c) Tomar conocimiento de que el Comité tomó nota de los informes cuadrienales de las 65 organizaciones siguientes (los años que abarcan los informes aparecen entre paréntesis): | UN | (ج) ملاحظة أن اللجنة أحاطت علما بالتقارير التي تقدم كل أربع سنوات لـ 65 منظمة التالية (السنوات التي يغطيها التقرير ترد بين قوسين): |
f) Tomar conocimiento de que el Comité tomó nota de los informes cuadrienales de las organizaciones siguientes (los años que abarcan los informes figuran entre paréntesis): | UN | (و) أن يلاحظ أن اللجنة أحاطت علما بالتقارير التي تقدم كل أربع سنوات من المنظمات التالية (ترد السنوات المشمولة بالتقرير بين قوسين): |
c) Señalaría que el Comité tomó nota de los informes cuadrienales de 98 organizaciones no gubernamentales; | UN | (ج) ملاحظة أن اللجنة أحاطت علما بالتقارير المقدمة كل أربع سنوات من 98 منظمة غير حكومية؛ |
a) tomó nota de los informes del Secretario General sobre la asistencia para la reconstrucción y el desarrollo del LíbanoE/1997/96. y sobre el examen de la capacidad del sistema de las Naciones Unidas para prestar asistencia humanitariaE/1997/98. | UN | )أ( أحاط علما بتقريري اﻷمين العام عن المساعدة في تعمير لبنان وتنميته)٧(، وعن استعراض قدرة منظومة اﻷمم المتحدة على تقديم المساعدة اﻹنسانية)٨(؛ |
tomó nota de los informes del PNUD (DP/2011/16) y el UNFPA (DP/FPA/2011/2) sobre la gestión de los recursos humanos. | UN | أحاط علما بتقريري برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (DP/2011/16) وصندوق الأمم المتحدة للسكان (DP/FPA/2011/2) عن إدارة الموارد البشرية. |
tomó nota de los informes del Administrador (DP/1997/15) y de la Directora Ejecutiva (DP/FPA/1997/10, Part V) al Consejo Económico y Social y convino en transmitirlos al Consejo Económico y Social con las observaciones que se formularan al respecto; | UN | أحاط علما بالتقريرين المقدمين إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي من مدير البرنامج (DP/1997/15) والمدير التنفيذي )DP/FPA/1997/10، Part V( ووافق على إحالتهما إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع التعليقات التي أبديت عليهما؛ |
tomó nota de los informes de las visitas al terreno realizadas en 1995: | UN | أحاط علما بتقارير الزيارات الميدانية التي اضطلع بها في عام ١٩٩٥: |
tomó nota de los informes del Administrador (DP/1999/10) y de la Directora Ejecutiva (DP/FPA/1999/5) al Consejo Económico y Social y convino en comunicarlos al Consejo Económico y Social con las observaciones allí formuladas; | UN | أحاط علما بتقرير مدير البرنامج DP/1999/10)( والمديرة التنفيذية DP/FPA/1999/5)( المقدمين إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ووافق علــى إحالتهمـا إلى المجلس الاقتصــادي والاجتمــاعي بالاقتــران بالتعليقات التي أبديت عليهما؛ |
En tercer lugar, el Presidente tomó nota de los informes del Experto Independiente sobre el derecho al desarrollo. | UN | وأحاط الرئيس علماً بتقريري الخبير المستقل عن الحق في التنمية. |
El Comité tomó nota de los informes indicados e instó al sistema de las Naciones Unidas a trabajar en forma coordinada. | UN | وأحاطت اللجنة علما بالتقارير المذكورة أعلاه وحثت منظومة اﻷمم المتحدة على العمل بطريقة منسقة. |
55. Como se dice en el párrafo 18 supra, en varias de sus resoluciones la Comisión tomó nota de los informes del Relator Especial y de sus métodos de trabajo. | UN | ٥٥ - وكما أشير إليه في الفقرة ١٨ أعلاه، فإن اللجنة، في مختلف قراراتها، أحاطت علما بتقارير المقرر الخاص وبأساليب عمله. |
15. El Comité tomó nota de los informes del Subcomité sobre sus períodos de sesiones primero, segundo y tercero. | UN | 15- أحاطت اللجنة علماً بتقارير اللجنة الفرعية عن دوراتها الأولى والثانية والثالثة. |
Solicitó también que se incluyesen secciones que contuviesen un resumen del ordenamiento jurídico del Estado parte objeto de examen y tomó nota de los informes temáticos sobre la aplicación. | UN | كما طلب المؤتمر إدراج أجزاء توجز النظامَ القانوني للدولة الطرف المستعرَضة، وأحاط علماً بالتقارير المواضيعية المتعلقة بالتنفيذ. |
El Comité tomó nota de los informes. | UN | وأحاطت اللجنة علماً بالتقريرين. |
El Comité tomó nota de los informes. | UN | فأحاطت اللجنة علما بهذه التقارير. |