Por invitación del Presidente, el Sr. Peter Colavito toma asiento a la mesa de los peticionarios. | UN | بدعوة من الرئيس، شغل السيد بيتر كولافيتو مقعدا إلى طاولة الملتمسين. |
7. Por invitación del Presidente, la Sra. Ebbi toma asiento a la mesa de peticionarios. | UN | ٧ - بدعوة من الرئيس اتخذت السيدة بنت إيبي، مقعدا إلى طاولة الملتمسين. |
Por invitación del Presidente, la Srta. Lourdes Pangelinan toma asiento a la mesa. | UN | بناء على دعوة من الرئيس، شغلت اﻵنسة لورديس بنجلينان مقعدا على طاولة اللجنة. |
Por invitación del Presidente, el Sr. Vernet toma asiento a la mesa de los peticionarios. | UN | 27 - وبدعوة من الرئيس، اتخذ السيد فيرنت مكانه إلى مائدة مقدمي الالتماسات. |
Por invitación del Presidente, el Sr. Bossano (Ministro Principal de Gibraltar) toma asiento a la mesa de los peticionarios. | UN | ١١ - بناء على دعوة الرئيس أخذ السيد بوسانو الوزير اﻷول لجبل طارق مكانا على طاولة الاجتماع. |
Por invitación del Presidente, el Sr. Caruana, Ministro Principal de Gibraltar, toma asiento a la mesa de los peticionarios. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيس، اتخذ السيد كاروانا، رئيس وزراء جبل طارق مقعداً إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
8. El Sr. Rosenstock toma asiento a la mesa del Comité. | UN | ٨ - اتخذ السيد روزنستوك مكانا إلى طاولة اللجنة. |
14. Por invitación del Presidente, el Sr. Lewis toma asiento a la mesa de los peticionarios. | UN | 14 - بدعوة من الرئيس، أخذ السيد لويس مقعده إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
25. Por invitación del Presidente, el Sr. Sow (Banco Mundial) toma asiento a la mesa de la Comisión. | UN | 25 - وبناءً على دعوة الرئيس، أخذ السيد سو (البنك الدولي) مكانه على مائدة اللجنة. |
68. Por invitación del Presidente, la Sra. d ' Origny toma asiento a la mesa de los peticionarios. | UN | 68 - وبناء على دعوة من الرئيس، اتخذت السيدة دوريغني مقعدا إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
Por invitación del Presidente, el Sr. de Albuquerque (Agir pour Timor), toma asiento a la mesa del Comité. | UN | بناء على دعوة الرئيس شغل السيد خوسيه ماريا البوكيركي " العمل من أجل تيمور " مقعدا إلى طاولة الملتمسين. |
1. Por invitación del Presidente, el Sr. Barazani toma asiento a la mesa de peticionarios. | UN | ١ - بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد بوبرزاني مقعدا إلى طاولة الملتمسين. |
Por invitación del Presidente, el Sr. Corbin toma asiento a la mesa del Comité. | UN | بناء على دعوة الرئيس، شغل السيد كوربن مقعدا على طاولة اللجنة. |
Por invitación del Presidente, el Sr. Ronald Franquez Teehan (Guam Landowner ' s Association) toma asiento a la mesa de los peticionarios. | UN | بدعـــوة مـــن الرئيس شغل السيد رونالد فرانكيز تيهان مقعدا على طاولة الملتمسين. |
Por invitación del Presidente, el Sr. Tony Artero toma asiento a la mesa de los peticionarios. | UN | بناء على دعوة الرئيس، شغل السيد توني ارتيرو مقعدا على طاولة الملتمسين. |
1. Por invitación del Presidente, la delegación de Hong Kong (China) toma asiento a la mesa del Comité. | UN | 1- بناءً على دعوة من الرئيس، أخذ وفد هونغ كونغ، الصين، مكانه إلى مائدة اللجنة. |
49. Por invitación del Presidente, el Sr. Chopra (Universidad de Brown) toma asiento a la mesa de los peticionarios. | UN | ٤٩ - بناء على دعوة من الرئيس شغل السيد شُوبرا )جامعة براون( مكانا على طاولة الملتمسين. |
16. Por invitación del Presidente, el Sr. Martín García (Partido Independentista Puertorriqueño) toma asiento a la mesa de los peticionarios. | UN | 16 - وبدعوة من الرئيس، اتخذ السيد مارتين - غارسيا (حزب استقلال بورتوريكو) مقعداً إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
Por invitación de la Presidenta, la delegación de Zambia toma asiento a la mesa del Comité. | UN | 1 - بدعوة من الرئيس اتخذ وفد زامبيا مكانا إلى طاولة اللجنة. |
18. Por invitación del Presidente, el Sr. Vernet toma asiento a la mesa de los peticionarios. | UN | 18 - وبدعوة من الرئيس، اتخذ السيد فيرنيه مقعده إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
72. Por invitación del Presidente, el Sr. Valenzuela (Comunidad Europea) toma asiento a la mesa de la Comisión. | UN | 72 - وبناءً على دعوة الرئيس، أخذ السيد فلنزويلا (الجماعة الأوروبية) مكانه على مائدة اللجنة. |
Por invitación del Presidente, el Sr. James Douglas Lewis toma asiento a la mesa de los peticionarios. | UN | 18 - بناء على دعوة من الرئيس، اتخذ السيد لويس مكانه إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
Por invitación del Presidente, el Sr. Noel Colón Martínez (Congreso Nacional Hostosiano) toma asiento a la mesa del Comité. | UN | بدعوة من الرئيس شغل السيد نويل كولون ماتينيز، كونغرس هوستوس الوطني في بورتوريكو مقعدا الى طاولة اللجنة. |
Por invitación del Presidente, el Sr. Mayol i Raynal (Parlamento Europeo) toma asiento a la mesa de los peticionarios. | UN | 7- بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد مايول إي راينال (البرلمان الأوروبي) له مقعداً على طاولة الملتمسين. |
Por invitación del Presidente, el Sr. Young toma asiento a la mesa de los peticionarios. | UN | 34 - بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد يونغ مكانا إلى مائدة اللجنة. |
37. Por invitación del Presidente, el Sr. Boukhari (representante del Frente POLISARIO) toma asiento a la mesa de los peticionarios. | UN | 37 - وبناء على دعوة الرئيس، أخذ السيد بوخارى (ممثل جبهة البوليساريو) مكاناً على طاولة مقدمى الالتماسات. |
Por invitación del Presidente, el Sr. Clark (Liga Internacional de los Derechos Humanos) toma asiento a la mesa de los peticionarios. | UN | ١١ - بناء على دعوة الرئيس، أخذ السيد كلارك )التحالف الدولي لحقوق اﻹنسان( مكانا على مائدة مقدمي الطلبات. |
Por invitación del Presidente, el Sr. Castillo (Partido Nacionalista de Puerto Rico) toma asiento a la mesa de los peticionarios. | UN | 59 - وبدعوة من الرئيس، اتخذ السيد كاستيلو (الحزب الوطني البورتوريكي) مكانا له إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |