Sin embargo, antes de tomar cualquier decisión, la Comisión debe escuchar una propuesta clara de la Secretaría en relación con los recursos necesarios. | UN | غير أنه يتعين على اللجنة أن تستمع، قبل اتخاذ أي قرار، إلى اقتراح واضح من الأمانة العامة بشأن الموارد اللازمة. |
Antes de tomar cualquier decisión, el Comité debe aclarar la situación jurídica. | UN | وقبل اتخاذ أي قرار، يجب على اللجنة استيضاح الوضع القانوني. |
No obstante, la propuesta se revisará antes de tomar cualquier decisión definitiva. | UN | ولكن سيتم مراجعة هذا الاقتراح قبل اتخاذ أي قرار نهائي. |
Se requerirá la presencia de representantes de la mayoría de los Estados participantes para tomar cualquier decisión. | UN | ويلزم حضور ممثلي أغلبية الدول المشتركة في المؤتمر ﻹتخاذ أي قرار. |
Se requerirá la presencia de representantes de la mayoría de los Estados participantes para tomar cualquier decisión. | UN | ويلزم حضور ممثلي أغلبية الدول المشتركة في المؤتمر ﻹتخاذ أي قرار. |
Creemos que la cuestión de la adhesión a la Convención todavía necesita más estudio y consultas antes de tomar cualquier decisión. | UN | نعتقد أن موضوع الانضمام إلى الاتفاقية لا يزال يحتاج إلى مزيد من الدراسة والمشاورات قبل اتخاذ أي قرار. |
Y tendrás que esperar a que llegue a casa para tomar cualquier decisión, ¿vale? | Open Subtitles | و عليك أن تنتظرني حتى أصل قبل اتخاذ أي قرارات , حسناً |
Subrayando la necesidad de que todos los países eviten tomar cualquier medida que pueda exacerbar la situación en Rwanda, | UN | وإذ يؤكد على ضرورة قيام جميع البلدان بتجنب اتخاذ أي اجراءات من شأنها زيادة الحالة سوءا في رواندا، |
Subrayando la necesidad de que todos los países eviten tomar cualquier medida que pueda exacerbar la situación en Rwanda, | UN | وإذ يؤكد على ضرورة قيام جميع البلدان بتجنب اتخاذ أي اجراءات من شأنها زيادة الحالة سوءا في رواندا، |
Se requerirá la presencia de representantes de la mayoría de esos Estados para tomar cualquier decisión. | UN | ويتطلب اتخاذ أي قرار حضور ممثلي أغلبية الدول المشاركة. |
Se requerirá la presencia de dos tercios de las Partes en la Convención para tomar cualquier decisión. | UN | ويقتضي اتخاذ أي قرار حضور ثلثي اﻷطراف في الاتفاقية. |
Se requerirá la presencia de dos tercios de las Partes en la Convención para tomar cualquier decisión. | UN | ويقتضي اتخاذ أي قرار حضور ثلثي اﻷطراف في الاتفاقية. |
Se requerirá la presencia de representantes de la mayoría de esos Estados para tomar cualquier decisión. | UN | ويتطلب اتخاذ أي قرار حضور ممثلي أغلبية الدول المشاركة. |
Se requerirá la presencia de dos tercios de las Partes en la Convención para tomar cualquier decisión. | UN | ويقتضي اتخاذ أي قرار حضور ثلثي اﻷطراف في الاتفاقية. |
Se requerirá la presencia de dos tercios de las Partes en la Convención para tomar cualquier decisión. | UN | ويقتضي اتخاذ أي قرار حضور ثلثي اﻷطراف في الاتفاقية. |
Se requerirá la presencia de representantes de la mayoría de los Estados participantes para tomar cualquier decisión. | UN | ويلزم حضور ممثلي أغلبية الدول المشتركة في المؤتمر ﻹتخاذ أي قرار. |
A los 50 años la Organización debería ser una institución lo suficientemente madura como para tomar cualquier decisión que sus Miembros consideren apropiada y necesaria. | UN | عندما تبلغ المنظمة الخمسين من العمر ستكون مؤسسة على درجة من النضج تتيح لها اتخاذ أية قرارات يرى أعضاؤها أنها سليمة ولازمة. |
No sé si puedo tomar cualquier otra cosa en. Sí, eres ... | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كنت أستطيع أخذ أي شيء آخر |
El Gobierno desea examinar la cuestión con precaución antes de tomar cualquier decisión al respecto. | UN | وترغب الحكومة في إنعام النظر في اﻷمر قبل أن تتخذ أي قرار بإجراءات أخرى. |
Y lo que hacen esos 4 productos químicos es tomar cualquier célula y llevarla de regreso a lo alto de la montaña para que pueda convertirse en cualquier parte del cuerpo. | TED | وما تفعله هذه المواد الكيميائية الأربعة أنها تأخذ أي خلية وتأخذها مرة أخرى إلى أعلى قمة الجبل وبالتالي يمكنها أن تتمايز إلى أي جزء من الجسم. |
Bueno, sí, vamos a tomar cualquier ventaja que podemos conseguir, incluyendo el hack que lo puso aquí. | Open Subtitles | حسنا، نعم، سوف نأخذ أي خط يمكن أن نتبعه، بما في ذلك القطعة المعدنة التي وضعت هنا |