Había una vez un tipo llamado Smithy Robinson que trabajaba para Harry... pero se decía que le robaba. | Open Subtitles | هذا الرجل الحداد , روبنسون يعمل لصالح هارى كانت هناك أشاعة أنه على وشك الهروب |
Recientemente, trabajé con un ejecutivo llamado Joe, que trabajaba para una compañía de equipos médicos. | TED | لذا، مؤخرًا، عملت مع مسؤول تنفيذي يسمى جو، وجو يعمل لصالح شركة أجهزة طبية. |
Le preguntaron si trabajaba para la prensa y, pese a la negativa del autor, le destruyeron el equipo. | UN | وسألوه عما إذا كان يعمل لحساب صحف ورغم إنكار مقدم البلاغ لذلك، قاموا بتحطيم معداته. |
trabajaba para una empresa de catering en un evento de la pasada noche. | Open Subtitles | لقد كانت تعمل لدى متعهدة تقديم حفلات في حفلة ليلة الأمس |
Esa misma noche tomé un barco y vine aquí... para encontrarme con mi padre quien trabajaba para Tony. | Open Subtitles | في ذات الليلة أخذت قارباً وأتيت إلى هنا لألتقي بأبي الذي كان يعمل لدى توني. |
Él no tenía la menor idea de que ella trabajaba para los rusos. | Open Subtitles | لم يكن لديه أدنى فكرة أنها كانت تعمل لصالح الروس. |
Así lo dijo el Dr.Yoti, un médico ugandés que trabajaba para la OMS y se había involucrado en casi todos los brotes de ébola en África con anterioridad. | TED | هذا ما قاله الطبيب يوتي، طبيب أوغندي عمل لدى منظمة الصحة العالمية والذي شارك في كل مرة يتفشى فيها مرض إيبولا في إفريقيا سابقًا. |
trabajaba para los franceses... y éstos trabajaban para los americanos. | Open Subtitles | يبدو انه كان يعمل لصالح الفرنسى والفرنسى, على ما اعتقد, كان يعمل لصالح الأمريكان |
Alguien decidió revisar el expediente y vio que Charlie trabajaba para el FIN. | Open Subtitles | ولذا إذا قرر أحدهم أن يراجع ملفه، ووجد ان تشارلي يعمل لصالح مجلة فين |
Hasta hace un año y medio trabajaba para el gobierno. | Open Subtitles | منذ حوالى السنه ونصف السنه كان يعمل لصالح الحكومة |
El reclamante kuwaití declaró que el reclamante no kuwaití no trabajaba para su negocio sino más bien para el de su esposa. | UN | فأفاد المطالب الكويتي أنّ المطالب غير الكويتي لم يكن يعمل لحساب شركته بل لحساب شركة زوجته. |
En uno de esos casos un pistolero desconocido mató a un contratista nacional que trabajaba para un organismo de las Naciones Unidas. | UN | وفي واحدة من هذه الحالات، أقدم مسلح مجهول على قتل متعاقد محلي يعمل لحساب إحدى وكالات الأمم المتحدة. |
Las labores de edición se encomendaron a una abogada neozelandesa que trabajaba para la Comisión de Derechos Humanos de Nueva Zelandia. | UN | وقد قام بصياغته محام من نيوزيلندا يعمل لحساب لجنة حقوق الإنسان في نيوزيلندا. |
Debe de ser Cindy D'Amato. trabajaba para Super Mac. Lo dejó cuando se casó. | Open Subtitles | يجب أن تكون سيندي ديماتو تعمل لدى ماك للزواج |
trabajaba para una empresa telefonica, nunca entendi por que. - El hombre es un genio. | Open Subtitles | كان يعمل لدى شركة الهاتف، لكني لم أعرف السبب في الحقيقة، لأنه عبقري. |
trabajaba para el gobierno. Para "El Presidente". | Open Subtitles | إنها تعمل لصالح الحكومة لسيادة الرئيس |
Probablemente puesto ahí por el Dr. Holloway, quien trabajaba para ambos Macklin y Boozell. | Open Subtitles | ربما وضع هناك من قبل الدكتور هالوي الذي عمل لدى ماكلين وبوزيل معا |
Antes trabajaba para el CDC, pero me despidieron por tomarme en serio la posibilidad de un apocalipsis zombi. | Open Subtitles | كنت أعمل لدى مركز السيطرة على الأمراض وقد طردوني لأني أخذت احتمالية نكبة الزومبي بجدية |
Mierda, no queria admitir realmente que trabajaba para el gobierno. | Open Subtitles | اللعنه، هي لم تعترف لي بأنها عملت لدى الحكومة علىالاطلاق. |
Si Haladki trabajaba para Derevko, ¿por qué ocultar su muerte a Sloane? | Open Subtitles | إذا هالادكي عمل مع دريفكو، لماذا يخفي موته من سلون؟ |
Hace algunos años trabajaba para un banco que quiso aventurarse en una transformación digital. | TED | قبل عدة سنوات، كنت أعمل في بنك، أراد الشروع في التحول الرقمي. |
El trabajaba para Octavian. | Open Subtitles | كان يعمل ل "اوكتافيان" |
Cuando me enteré que Michael trabajaba para Elizabeth North, borré todos mis emails y mensajes, que en retrospectiva, no se ve bien. | Open Subtitles | حين اجد ان مايكل يعمل مع اليزابيث نورث مسحت كل بريدي ورسائلي والتي مع كل الاحترام لا تبدو جيدة |
Entre las víctimas figura una británica, Charlotte Wilson, que trabajaba para la organización " Voluntary Service Overseas " en Rwanda. | UN | وكان من بين الضحايا البريطانية شارلوت ويلسون التي كانت تعمل لحساب منظمة " التطوع في الخارج " في رواندا. |
¿Por qué asumiste que trabajaba para ese tirano? | Open Subtitles | لماذا أفترضت أنني أعمل لحساب ذلك الطاغي؟ |