Informe del Grupo de Trabajo III sobre el tema 6 del programa | UN | تقرير الفريق العامل الثالث عن البند ٦ من جدول اﻷعمال |
Alienta a que el Grupo de Trabajo III tome en consideración esos principios al volver al estudio de dichas cuestiones. | UN | وقال إنه يشجّع الفريق العامل الثالث على وضع هذه الآراء في الاعتبار عند استئناف مناقشته لهذا الموضوع. |
Informe del Grupo de Trabajo III sobre el tema 6 del programa | UN | تقرير الفريق العامل الثالث بشأن البند 6 من جدول الأعمال |
" Informe del Grupo de Trabajo III sobre el tema 6 del programa | UN | " تقرير الفريق العامل الثالث عن البند ٦ من جدول اﻷعمال |
La segunda cuestión que quiero destacar concierne a la labor del Grupo de Trabajo III sobre la ciencia y la tecnología. | UN | النقطة الثانية التي أود أن أشدد عليها تتعلق بموضوع بحث الفريق العامل الثالث المعني بالعلم والتكنولوجيا. |
En principio, se celebraría una reunión oficial muy breve del Grupo de Trabajo III seguida de consultas oficiosas en la misma sala. | UN | من حيث المبدأ، سنعقد جلسة رسمية قصيرة جدا للفريق العامل الثالث تعقبها مشاورات غير رسمية في نفس القاعة. |
Pero el Presidente del Grupo de Trabajo III ha señalado que en principio tiene la intención de iniciar esa reunión como reunión oficial y transformarla de inmediato en consultas oficiosas. | UN | ولكن رئيس الفريق العامل الثالث أبدى نيته في أن يقوم مبدئيا بافتتاح تلك الجلسة على أساس رسمي وبتحويلها بعد ذلك فورا الى مشاروات غير رسمية. |
Tiene la palabra el Embajador Erdenechuluun, de Mongolia, Presidente del Grupo de Trabajo III, quien presentará el informe del Grupo de Trabajo III. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لرئيس الفريق العامل الثالث السفير أردينشولون ممثل منغوليا لعرض تقرير الفريق العامل الثالث. |
Presento a la Comisión de Desarme, para su consideración y aprobación, el informe del Grupo de Trabajo III . | UN | وتقرير الفريق العامل الثالث معروض على هيئة نزع السلاح للنظر والموافقة. |
Lamentamos que el Grupo de Trabajo III no haya terminado su labor en este período de sesiones como se esperaba. | UN | ونأسف ﻷن الفريق العامل الثالث لم ينته من عمله في هذه الدورة. |
Por otra parte, mi delegación quisiera dar las gracias a la Embajadora Mason, quien presidió e inspiró el Grupo de Redacción del Grupo de Trabajo III. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يود وفدي أن يشكر السفيرة ماسون، التي ترأست وحفزت فريق الصياغة للفريق العامل الثالث. |
" Informe del Grupo de Trabajo III sobre el tema 6 del programa | UN | تقرير الفريق العامل الثالث عن البند ٦ من جدول اﻷعمال |
Por consiguiente, consideraré que la Comisión de Desarme desea nombrar al Embajador Gambari Presidente del Grupo de Trabajo III. | UN | وعليه، سأعتبر أن هيئة نزع السلاح ترغب في تعيين السفير غمباري رئيسا للفريق العامل الثالث. |
Doy la palabra al Presidente del Grupo de Trabajo III para que presente el informe del Grupo de Trabajo. | UN | أعطي الكلمة لرئيس الفريق العامل الثالث ليعرض تقرير الفريق. |
Dimensiones económicas y sociales del cambio climático: contribución del Grupo de Trabajo III del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático. | UN | اﻷبعاد الاقتصادية والاجتماعية لتغير المناخ: إسهام الفريق العامل الثالث التابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ |
DEL GRUPO DE Trabajo III DEL GRUPO INTERGUBERNAMENTAL DE EXPERTOS | UN | اﻷبعاد الاقتصادية والاجتماعية لتغيﱡر المناخ: إسهام الفريق العامل الثالث |
Anexo: Grupo de Trabajo III del IPCC: índice de los | UN | الفريق العامل الثالث التابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ: |
Este capítulo constituye una introducción a la contribución del Grupo de Trabajo III al segundo informe de evaluación. | UN | هذا الفصل مقدمة ﻹسهام الفريق العامل الثالث في التقرير التقييمي الثاني. |
Presidente del Grupo de Trabajo III encargado de examinar el papel de las Naciones Unidas en la esfera del desarme. | UN | رئيس الفريق العامل الثالث المعني باستعراض دور اﻷمم المتحدة في ميدان نزع السلاح. |
" Informe del Grupo de Trabajo III sobre el tema 6 del programa | UN | " تقرير الفريق العامل الثالث بشأن البند ٦ من جدول اﻷعمال |
Sesión de Trabajo III.2: Evaluaciones de los efectos de las políticas de migración y desarrollo | UN | جلسة العمل الثالثة - 2: تقييمات الأثر لسياسات الهجرة والتنمية |