"trabajo iii" - Translation from Spanish to Arabic

    • العامل الثالث
        
    • العمل الثالثة
        
    Informe del Grupo de Trabajo III sobre el tema 6 del programa UN تقرير الفريق العامل الثالث عن البند ٦ من جدول اﻷعمال
    Alienta a que el Grupo de Trabajo III tome en consideración esos principios al volver al estudio de dichas cuestiones. UN وقال إنه يشجّع الفريق العامل الثالث على وضع هذه الآراء في الاعتبار عند استئناف مناقشته لهذا الموضوع.
    Informe del Grupo de Trabajo III sobre el tema 6 del programa UN تقرير الفريق العامل الثالث بشأن البند 6 من جدول الأعمال
    " Informe del Grupo de Trabajo III sobre el tema 6 del programa UN " تقرير الفريق العامل الثالث عن البند ٦ من جدول اﻷعمال
    La segunda cuestión que quiero destacar concierne a la labor del Grupo de Trabajo III sobre la ciencia y la tecnología. UN النقطة الثانية التي أود أن أشدد عليها تتعلق بموضوع بحث الفريق العامل الثالث المعني بالعلم والتكنولوجيا.
    En principio, se celebraría una reunión oficial muy breve del Grupo de Trabajo III seguida de consultas oficiosas en la misma sala. UN من حيث المبدأ، سنعقد جلسة رسمية قصيرة جدا للفريق العامل الثالث تعقبها مشاورات غير رسمية في نفس القاعة.
    Pero el Presidente del Grupo de Trabajo III ha señalado que en principio tiene la intención de iniciar esa reunión como reunión oficial y transformarla de inmediato en consultas oficiosas. UN ولكن رئيس الفريق العامل الثالث أبدى نيته في أن يقوم مبدئيا بافتتاح تلك الجلسة على أساس رسمي وبتحويلها بعد ذلك فورا الى مشاروات غير رسمية.
    Tiene la palabra el Embajador Erdenechuluun, de Mongolia, Presidente del Grupo de Trabajo III, quien presentará el informe del Grupo de Trabajo III. UN واﻵن أعطي الكلمة لرئيس الفريق العامل الثالث السفير أردينشولون ممثل منغوليا لعرض تقرير الفريق العامل الثالث.
    Presento a la Comisión de Desarme, para su consideración y aprobación, el informe del Grupo de Trabajo III . UN وتقرير الفريق العامل الثالث معروض على هيئة نزع السلاح للنظر والموافقة.
    Lamentamos que el Grupo de Trabajo III no haya terminado su labor en este período de sesiones como se esperaba. UN ونأسف ﻷن الفريق العامل الثالث لم ينته من عمله في هذه الدورة.
    Por otra parte, mi delegación quisiera dar las gracias a la Embajadora Mason, quien presidió e inspiró el Grupo de Redacción del Grupo de Trabajo III. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يود وفدي أن يشكر السفيرة ماسون، التي ترأست وحفزت فريق الصياغة للفريق العامل الثالث.
    " Informe del Grupo de Trabajo III sobre el tema 6 del programa UN تقرير الفريق العامل الثالث عن البند ٦ من جدول اﻷعمال
    Por consiguiente, consideraré que la Comisión de Desarme desea nombrar al Embajador Gambari Presidente del Grupo de Trabajo III. UN وعليه، سأعتبر أن هيئة نزع السلاح ترغب في تعيين السفير غمباري رئيسا للفريق العامل الثالث.
    Doy la palabra al Presidente del Grupo de Trabajo III para que presente el informe del Grupo de Trabajo. UN أعطي الكلمة لرئيس الفريق العامل الثالث ليعرض تقرير الفريق.
    Dimensiones económicas y sociales del cambio climático: contribución del Grupo de Trabajo III del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático. UN اﻷبعاد الاقتصادية والاجتماعية لتغير المناخ: إسهام الفريق العامل الثالث التابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    DEL GRUPO DE Trabajo III DEL GRUPO INTERGUBERNAMENTAL DE EXPERTOS UN اﻷبعاد الاقتصادية والاجتماعية لتغيﱡر المناخ: إسهام الفريق العامل الثالث
    Anexo: Grupo de Trabajo III del IPCC: índice de los UN الفريق العامل الثالث التابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ:
    Este capítulo constituye una introducción a la contribución del Grupo de Trabajo III al segundo informe de evaluación. UN هذا الفصل مقدمة ﻹسهام الفريق العامل الثالث في التقرير التقييمي الثاني.
    Presidente del Grupo de Trabajo III encargado de examinar el papel de las Naciones Unidas en la esfera del desarme. UN رئيس الفريق العامل الثالث المعني باستعراض دور اﻷمم المتحدة في ميدان نزع السلاح.
    " Informe del Grupo de Trabajo III sobre el tema 6 del programa UN " تقرير الفريق العامل الثالث بشأن البند ٦ من جدول اﻷعمال
    Sesión de Trabajo III.2: Evaluaciones de los efectos de las políticas de migración y desarrollo UN جلسة العمل الثالثة - 2: تقييمات الأثر لسياسات الهجرة والتنمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more