ويكيبيديا

    "trabajo mixto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العامل المشترك
        
    • عاملا مشتركا
        
    • العامل الموحد
        
    • العاملة المشتركة بين
        
    • العامل المعني بدرجات
        
    • عاملاً مشتركاً
        
    RELACIONADAS CON EL GRUPO DE Trabajo Mixto UN المسائل التنظيمية المتصلة بالفريق العامل المشترك
    Los debates de fondo tendrán lugar en el grupo de Trabajo Mixto que sería convocado por los copresidentes nombrados. UN وستحال مهمة إجراء المناقشة الموضوعية إلى الفريق العامل المشترك الذي سيدعوه الرئيسان المشاركان المعينان إلى الاجتماع.
    La labor del grupo de Trabajo Mixto sobre el medio ambiente y la economía también ha seguido recibiendo apoyo gubernamental. UN كما ظل عمل الفريق العامل المشترك المعني بالبيئة والاقتصاد يحظى بدعم حكومي.
    El grupo de Trabajo Mixto está determinando los criterios para definir el entorno seguro y estable. UN والفريق العامل المشترك يقوم في الوقت الراهن بتحديد المعايير المتصلة بتوفير بيئة آمنة مستقرة.
    En varios casos el Jefe de la Misión de la OSCE presidió reuniones del grupo de Trabajo Mixto de la UNTAES sobre derechos humanos. UN وترأس رئيس بعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في أحيان مختلفة اجتماعات الفريق العامل المشترك المعني بحقوق اﻹنسان التابع لﻹدارة.
    Acuerdo del Grupo de Trabajo Mixto sobre los Procedimientos Operacionales UN اتفاق الفريق العامل المشترك المعني باﻹجراءات
    Firman, en nombre de los miembros del Grupo de Trabajo Mixto: UN موقع نيابة عن أعضاء الفريق العامل المشترك من جانب:
    Procedimientos y mecanismos relacionados con el cumplimiento Grupo de Trabajo Mixto sobre el cumplimiento del OSE y el OSACT UN الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال، في إطار الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
    Además, la preparación de información sobre otros elementos adicionales podrá incluirse en las directrices si así lo solicita el Grupo de Trabajo Mixto sobre cumplimiento a que se refiere el párrafo 14 supra. UN وبالاضافة إلى ذلك قد تدرج في المبادئ التوجيهية مسألة إعداد المعلومات عن عناصر اضافية أخرى بناء على طلب الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال المذكور في الفقرة 14 أعلاه.
    Grupo de Trabajo Mixto sobre cumplimiento UN الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال
    Los debates de fondo tendrían lugar en el grupo de Trabajo Mixto, que sería convocado por los copresidentes nombrados. UN وستُحال المناقشة الموضوعية إلى الفريق العامل المشترك الذي سيدعو الرئيسان الشريكان المعيَّنان إلى انعقاده.
    Anexo II INFORME DEL GRUPO DE Trabajo Mixto SOBRE EL CUMPLIMIENTO UN تقرير الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال عن أعماله
    El grupo de Trabajo Mixto instó a todas las Partes que estuvieran en situación de hacerlo a que aportaran contribuciones voluntarias para este fin. UN وحث الفريق العامل المشترك جميع الأطراف المقتدرة على تقديم تبرعات لهذا الغرض.
    El Grupo de Trabajo Mixto de la OCDE sobre la Agricultura y el Medio Ambiente está preparando un conjunto de 13 indicadores para distintas esferas de la agricultura y el medio ambiente. UN ويعكف الفريق العامل المشترك المعني بالزراعة والبيئة التابع لتلك المنظمة على وضع مجموعة مؤشرات لـ13 مجالا زراعيا بيئيا.
    La futura labor del Grupo de Trabajo Mixto sobre el Cumplimiento UN العمل المقبل للفريق العامل المشترك المعني بالامتثال
    Texto propuesto por los Copresidentes del Grupo de Trabajo Mixto sobre el Cumplimiento UN نص يقترحه رئيسا الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال
    Nota de los Copresidentes del Grupo de Trabajo Mixto sobre el Cumplimiento UN مذكرة من إعداد رئيسي الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال
    Propuestas de los Copresidentes del Grupo de Trabajo Mixto sobre el Cumplimiento UN مقترحات مقدمة من رئيسي الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال
    Propuestas de los Copresidentes del Grupo de Trabajo Mixto sobre el Cumplimiento UN اقتراحات مقدمة من رئيسي الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال
    La UE y la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo han iniciado un diálogo regional y han establecido un grupo de Trabajo Mixto para ese diálogo. UN وبدأ الاتحاد الأوروبي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي حوارا إقليميا وأنشأ فريقا عاملا مشتركا فيما يتصل بذلك.
    Después de su cuarta reunión y hasta su décima reunión, el grupo de Trabajo Mixto dividió sus tareas. UN وبعد اجتماعه الرابع وحتى انتهاء اجتماعه العاشر قسم الفريق العامل الموحد مهامه.
    ii) Grupo de Trabajo Mixto FAO/CEPE sobre Economía y Estadísticas Forestales: UN ' 2` الفرقة العاملة المشتركة بين الفاو واللجنة الاقتصادية لأوروبا المعنية باقتصاد وإحصاءات الأحراج:
    13. El presente informe se centra en la labor del Grupo de Trabajo Mixto de la Red de Recursos Humanos y la Red de Finanzas y Presupuesto sobre condiciones de viaje por vía aérea en el sistema de las Naciones Unidas, la Red interinstitucional de viajes y los grupos de trabajo de las organizaciones internacionales con sede en Ginebra (OISG) sobre negociaciones con las líneas aéreas y sobre servicios de agencia de viajes y tramitación de visados. UN 13- يركز هذا التقرير على أعمال الفريق العامل المشترك التابع لشبكة الموارد البشرية والميزانية والمالية والمعني بمعايير تحديد درجات السفر الجوي في منظومة الأمم المتحدة (الفريق العامل المعني بدرجات السفر)()، وأعمال شبكة السفر المشتركة بين الوكالات، والفريقين العاملين المعنيين بالمفاوضات مع شركات الطيران وبخدمات وكالات السفر وتجهيز تأشيرات الدخول وهو الفريق التابع للمنظمات الدولية الموجودة في جنيف.
    Se le ha indicado que se ha creado un grupo de trabajo interinstitucional sobre la corrupción; que se ha establecido un grupo de Trabajo Mixto de la UNMIK y la Unión Europea para armonizar los procedimientos de contratación; que la UNMIK había aprovechado el puesto vacante de que se disponía para fortalecer su capacidad de auditoria interna; y que el número de auditores residentes aumentaría de cuatro a cinco. UN وأفيدت اللجنة بأن وحدة عمل مشتركة بين الوكالات معنية بالفساد قد أنشئت، وأن فريقاً عاملاً مشتركاً بين البعثة والاتحاد الأوروبي أنشئ لمواءمة إجراءات التعيين، وأن البعثة استخدمت وظيفة شاغرة متاحة لتعزيز قدرتها على المراجعة الداخلية للحسابات، وأن عدد مراجعي الحسابات المقيمين سيزاد من أربعة إلى خمسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد