Otras fuentes de información son: GATT, News of the Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations; GATT, GATT Newsletter Focus; OMC, WTO Press Release. | UN | ولعل أهم نتيجة لهذه الجولة ما يتمثل في إنشاء إطار اجمالي يمكن فيه متابعة مناقشة قضايا التجارة والتفاوض عليها وإدارتها. |
Hace sólo dos meses miles de personas inocentes perdieron la vida en el World Trade Center, aquí en Nueva York. | UN | لقد مضى شهران فقط منذ أن فقد آلاف الأبرياء أرواحهم في مركز التجارة العالمي هنا في نيويورك. |
Commodity Trade Database (Comtrade) de las Naciones Unidas e International Trade Statistics Yearbook | UN | قاعدة البيانات التجارية المضغوطة في الأمم المتحدة وحولية إحصاءات التجارة الدولية |
Comercio de Servicios de las Naciones Unidas e International Trade Statistics Yearbook | UN | تجارة الخدمات في إطار الأمم المتحدة وحولية إحصاءات التجارة الدولية |
Adaptaciones a países de las International Trade Rules. Negotiations on Trade Facilitation | UN | قواعد التجارة الدولية، مكيفة بحسب البلدان والمفاوضات المتعلقة بتسهيل التجارة |
Anexo electrónico del Yearbook of International Trade Statistics, vols. I y II | UN | الموقع الشبكي لملحق حولية إحصاءات التجارة الدولية، المجلدان الأول والثاني |
Sr. Pierre Sauvé, Subdirector Gerente y Director de Estudios del World Trade Institute (WTI) | UN | السيد بيير سوفيه، نائب المدير العام ومدير إدارة الدراسات، معهد التجارة العالمية |
Mr. Leandro Silva, Secretary, Permanent Mission of Brazil to the World Trade Organization (WTO) and other economic organizations in Geneva | UN | السيد لياندرو سيلفا، سكرتير، البعثة الدائمة للبرازيل لدى منظمة التجارة العالمية وغيرها من المنظمات الاقتصادية في جنيف |
Es la pared excavada en la base original del World Trade Center que resistió la presión del río Hudson durante un año completo después del evento. | TED | إنه الأصل، جدار محفور وسط برج التجارة العالمي الذي صمد ضد الضغط المنبعث من نهر هودسن بعد سنة كاملة من وقوع الحدث. |
Queríamos hacer una especie de catedral gótica alrededor de las huellas del World Trade Center. | TED | لقد أردنا لتقديم نوع من الكاتدرائية القوطية حول آثار موقع مركز التجارة العالمي. |
Mi esposa dice que hubo una explosión en el World Trade Center. | Open Subtitles | زوجتي تقول أنه كان هناك إنفجار في برج التجارة العالمي |
Las secuencias que mostraban de la gente que saltaba del Trade Center. | Open Subtitles | اللقطات التي عرضوها لأولئك الأشخاص الذين قفزوا من مركز التجارة |
El 11 de septiembre del 2001, yo estaba en el piso 87 de la Torre norte del World Trade Center. | Open Subtitles | في الحادي عشر من سبتمبر عامَ 2001 كنتُ في الطابق الـ87 من البرج الشمالي لمركز التجارة العالمي |
Éste tipo a su izquierda, uno de los 10 hombres que voló aviones dentro del World Trade Center. | Open Subtitles | الرجل الذي على يساره واحد من 10 الرجال الذي حلق بالطائرة وفجرت مركز التجارة العالمية |
Estos son los 10 hombres que estrellaron el World Trade Center ¿ Está bien? | Open Subtitles | هؤلاء هم العشرة رجال الذي تحطمت فيهم الطائرة في مركز التجارة العالمية |
Legal Protection of Foreign Investment in China, International Trade Journal, No. 4, 1988, Beijing, págs. 4 a 9 | UN | الحماية القانونية للاستثمار اﻷجنبي في الصين، مجلة التجارة الدولية، بيجينغ، رقم ٤، ١٩٨٨، الصفحات ٤-٩. |
The Impact of Trade-related Investment Measures on Trade and Development: Theory, Evidence and Policy Implications. | UN | أثر التدابير الاستثمارية المتصلة بالتجارة على التجارة والتنمية: النظرية واﻷدلة واﻵثار المترتبة في مجال السياسات. |
Trade and Environment, OCDE report, compilation of workshop results, 1994 | UN | التجارة والبيئــة، تقرير منظمة التعاون والتنميـــة في الميدان الاقتصـــادي، تجميـــع لنتائج حلقات العمل، ١٩٩٤ |
TD/B/LDC/GR/3 Report of the Expert Group Meeting on Trade Diversification in the Least Developed Countries | UN | TD/B/LDC/GR/3 تقرير اجتماع فريق الخبراء المعني بتنويع التجارة في أقل البلدان نموا اﻷونكتاد |
1993 Miembro del Comité Técnico de la abolición de la legislación discriminatoria y represiva, World Trade Centre, Kempton Park. | UN | ١٩٩٣ عضو اللجنة التقنية ﻹلغاء التشريعات التمييزية والقمعية، مركز التجارة العالمية، كمتون بارك. |
17.44 Se calcula que se necesitarán 6.600 dólares para sufragar la impresión de las publicaciones United Nations Trade Data Elements Directory, United Nations Trade Data Interchange Directory y Trade Facilitation News. 5. ANALISIS ECONOMICO | UN | ١٧ - ٤٤ سيغطي التقدير البالغ ٦٠٠ ٦ دولار تكاليف طباعة " دليل اﻷمم المتحدة لعناصر البيانات التجارية " ؛ " دليل اﻷمم المتحدة لتبادل البيانات التجارية " و " أنباء تيسير التجارة " . |