Traducción al español: Manual de derecho comercial internacional, volumen I: derecho comercial internacional. | UN | ترجمة العنوان: دليل القانون التجاري الدولي، المجلد الأول: قانون العقود الدولي. |
Traducción al español: Manual de derecho comercial internacional; volumen I: derecho contractual internacional. | UN | ترجمة العنوان: دليل القانون التجاري الدولي، المجلَّد الأول: قانون العقود الدولي. |
Traducción al español: El transporte multimodal: piedra angular del sistema internacional de transporte: necesidad de una reglamentación uniforme. | UN | ترجمة العنوان: النقل المتعدّد الوسائط باعتباره الركن الأساسي لنظام النقل الدولي: الحاجة إلى لوائح موحَّدة. |
Traducción al español: Curso de derecho mercantil internacional: transacciones comerciales internacionales básicas. | UN | ترجمة العنوان: دورة في القانون التجاري الدولي: المعاملات الأساسية في التجارة الدولية. |
Traducción al español: Ley y práctica del comercio internacional. | UN | ترجمة العنوان: قانون التجارة الدولية وأعرافها. |
Traducción al español: Derecho marítimo: el accidentado camino hacia la uniformidad. | UN | ترجمة العنوان: القانون البحري: العثرات في طريق التوحيد. |
Traducción al español: Codificación del derecho mercantil internacional y nuevos instrumentos para la empresa: trabajos recientes de la CNUDMI. | UN | ترجمة العنوان: تدوين القانون التجاري الدولي والصكوك القانونية الجديدة للمنشآت: الأعمال الأخيرة للأونسيترال. |
Traducción al español: Recursos jurídicos del comprador en caso de incumplimiento parcial. | UN | ترجمة العنوان: سبل الانتصاف القانونية المتاحة للمشتري في حالة عدم التنفيذ الجزئي. |
Traducción al español: Decisión del Tribunal Supremo de 2009-89 sobre las pérdidas directas e indirectas de conformidad con la Ley finlandesa de compraventa de mercancías. | UN | ترجمة العنوان: قرار المحكمة العليا 89:2009 بشأن الخسارة المباشرة وغير المباشرة بموجب القانون الفنلندي لبيع البضائع. |
Traducción al español: " Festschrift " para celebrar los setenta años de Peter Schlechtriem. | UN | ترجمة العنوان: كتاب تذكاري لبيتر شليشتريم في عيد ميلاده السبعين. |
Traducción al español: Estudio sobre los casos recientes en los Estados Unidos sobre la uniformidad de su aplicación y sugerencias acerca de la uniformidad. | UN | ترجمة العنوان: دراسة عن قضايا حديثة في الولايات المتحدة بشأن توحيد التطبيق والاقتراحات ذات الصلة. |
Traducción al español: Elección de la legislación en el arbitraje comercial internacional. | UN | ترجمة العنوان: اختيار القانون في التحكيم التجاري الدولي. |
Traducción al español: Ejecución de las sentencias arbitrales nacionales y extranjeras en Portugal. | UN | ترجمة العنوان: إنفاذ قرارات التحكيم الوطنية والأجنبية في البرتغال. |
Traducción al español: ¿Debería un tribunal aplicar medidas cautelares adoptadas por un tribunal arbitral comercial extranjero? | UN | ترجمة العنوان: هل ينبغي للمحكمة أن تنظر في طلب مقدَّم من هيئة تحكيم تجاري أجنبية لاتخاذ تدابير مؤقتة؟ |
Traducción al español: Derecho internacional privado de arbitraje. | UN | ترجمة العنوان: القانون الدولي الخاص للتحكيم. |
Traducción al español: El arbitraje insitucional comparado con el arbitraje ad hoc. | UN | ترجمة العنوان: التحكيم المؤسسي مقابل التحكيم المخصَّص. |
76. El representante de Bolivia pidió que se revisara la traducción al español del párrafo 2 del documento TD/B/WP/L.96 para que estuviera en consonancia con el párrafo 36 del Plan de Acción de Bangkok. | UN | 76- وطلب ممثل بوليفيا تنقيح الترجمة الإسبانية للفقرة 2 من الوثيقة TD/B/WP/L.96 وفقاً للفقرة 36 من خطة عمل بانكوك. |
En relación con el párrafo 1 de la sección III, en la traducción al español se ha diluido el impacto político del texto original en inglés. | UN | وباﻹشارة إلى الفقرة ١ من الفرع ثالثا، قالت إن الترجمة إلى اﻹسبانية خففت اﻷثر السياسي للنص اﻹنكليزي اﻷصلي. |
A fin de incrementar la capacidad de redacción de actas, la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo tiene ahora equipos de redacción de actas resumidas en los servicios de traducción al español, francés, inglés y ruso. | UN | ومن أجل زيادة طاقة تدوين الموجزات، فإن مكتب شؤون المؤتمرات وخدمات الدعم لديه حاليا أفرقة لتدوين الموجزات من دوائر الترجمة اﻷسبانية والانكليزية والروسية والفرنسية تعمل في إعداد المحاضر الموجزة. |
Las solicitudes que se reciban en otro idioma oficial de las Naciones Unidas (árabe, chino o ruso) se devolverán a los candidatos pidiéndoles que vuelvan a presentarlas a la secretaría de la Junta en una traducción al español, francés o inglés. | UN | وتُرجع الطلبات الواردة بلغة أخرى من لغات الأمم المتحدة الرسمية (الروسية أو الصينية أو العربية) إلى مقدميها مشفوعة بطلب بتقديم ترجمة لها بالإسبانية أو الإنكليزية أو الفرنسية إلى أمانة المجلس. |
Traducción al español: | Open Subtitles | بديع عبدالكريم الشيباني |
Debería mejorarse la traducción, especialmente la traducción al español. | UN | :: ينبغي تحسين الترجمة التحريرية، لا سيما إلى اللغة الإسبانية. |
Con fundamento en la resolución 56/242, los países miembros hispanohablantes se han reunido en dos ocasiones con las jefas de interpretación y traducción al español, que han escuchado con atención y respeto sus observaciones. | UN | 19 - وأعلن أن الدول الأعضاء الناطقة باللغة الإسبانية، استنادا إلى قرار الجمعية العامة 56/242، عقدت اجتماعين تخللتهما مناقشة حميمة وصريحة مع رئيسي قسم الترجمة الشفوية الإسبانية ودائرة الترجمة التحريرية الإسبانية اللذين أصغيا باهتمام واحترام إلى شواغلها. |