Entre las muchas tareas de la Corte figuran la traducción y publicación no sólo de las propias demandas sino también de sus anexos. | UN | ومن بين اﻷعباء الكثيرة ترجمة ونشر المذكرات ذاتها بل ومرفقاتها. |
Además, el ACNUDH ha incluido en su llamamiento anual para 2001 la traducción y publicación de los Principios Rectores a idiomas locales de diversos países con problemas de desplazamientos internos. | UN | وأدرجت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ضمن النداء السنوي لعام 2001؛ ترجمة ونشر المبادئ التوجيهية باللغات المحلية لعدد من البلدان التي تواجه مشاكل تشرد داخلي. |
La Junta observó, no obstante, que las traducciones no se solicitaban al Departamento ni secuencialmente ni en intervalos periódicos, lo cual afectaba a la traducción y publicación puntual de la serie. | UN | غير أن المجلس لاحظ أن طلبات الترجمة لا تُوجه إلى الإدارة بصورة متتالية، ولا على فترات منتظمة، مما يؤثر على ترجمة ونشر المجموعة في الوقت المناسب. |
traducción y publicación de materiales de orientación | UN | الترجمة والنشر للمواد التوجيهية |
traducción y publicación de materiales de orientación | UN | الترجمة والنشر للمواد التوجيهية |
El ACNUDH se encargó de la traducción y publicación de la Declaración al kichwa. | UN | واضطلعت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بترجمة ونشر الإعلان بلغة الكيتشوا. |
4. Cualquiera de estas medidas reduciría de inmediato los gastos en interpretación, traducción y publicación. | UN | 4- واتخاذ أي من هذه الخطوات سيؤدي فوراً إلى تخفيض نفقات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية والنشر. |
Pidieron a la secretaría que velara por la puntualidad en la traducción y publicación de los documentos del período de sesiones, en particular de los informes elaborados después del período de sesiones. | UN | وطالبوا الأمانة بتحسين إعداد ترجمة ونشر وثائق الدورة في الوقت المناسب، وخاصةً تقارير الاجتماعات التالية للدورة. |
7. Invita a los Estados interesados a que consideren la posibilidad de financiar la traducción y publicación de los fallos de la Corte Internacional de Justicia; | UN | ٧ - تدعو الدول المهتمة باﻷمر الى النظر في الخيار المتعلق بتمويل ترجمة ونشر أحكام محكمة العدل الدولية؛ |
7. Invita a los Estados interesados a que consideren la posibilidad de financiar la traducción y publicación de los fallos de la Corte Internacional de Justicia; | UN | ٧ - تدعو الدول المهتمة باﻷمر الى النظر في الخيار المتعلق بتمويل ترجمة ونشر أحكام محكمة العدل الدولية؛ |
6. Invita a los Estados interesados a que estudien la posibilidad de financiar la traducción y publicación de los fallos de la Corte Internacional de Justicia; | UN | ٦ - تدعو الدول المهتمة باﻷمر الى النظر في الخيار المتعلق بتمويل ترجمة ونشر أحكام محكمة العدل الدولية؛ |
6. Invita a los Estados interesados a que estudien la posibilidad de financiar la traducción y publicación de los fallos de la Corte Internacional de Justicia; | UN | ٦ - تدعو الدول المهتمة باﻷمر الى النظر في الخيار المتعلق بتمويل ترجمة ونشر أحكام محكمة العدل الدولية؛ |
A ese respecto, solicitan que se haga especial hincapié en acelerar la traducción y publicación del manual de presentación de informes en otros idiomas, además del inglés. | UN | ٨٣ - وطلب الرؤساء بذل جهد خاص لﻹسراع في ترجمة ونشر " دليل تقديم التقارير " بلغات غير الانكليزية. |
traducción y publicación de materiales de orientación | UN | الترجمة والنشر للمواد التوجيهية |
traducción y publicación (informes del CECOP) | UN | الترجمة والنشر (تقارير لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة) |
traducción y publicación (intercambio de información) | UN | الترجمة والنشر (غرفة تبادل المعلومات) |
traducción y publicación (Informes del Comité de Examen de Productos Químicos) | UN | الترجمة والنشر (تقارير لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة) |
La secretaría informó de los progresos realizados en lo referente a la traducción y publicación de las Directrices para los dos niveles en los otros idiomas de trabajo de las Naciones Unidas. | UN | وأبلغت الأمانة عن التقدم المحرز في ما يتعلق بترجمة ونشر الإرشادات الخاصة بكلا المستويين بلغات العمل الأخرى للأمم المتحدة. |
No es posible dedicar medios a la traducción y publicación de las mejores obras dramáticas contemporáneas. | UN | فمن المستحيل مثلاً جمع الأموال لترجمة ونشر أفضل المسرحيات المعاصرة. |
23. Se distribuyó el texto del proyecto de compendio entre los corresponsales nacionales, los Estados parte en la Convención de las Naciones Unidas sobre la Compraventa, y entre otras entidades y personas interesadas, con miras a obtener de ellos sus observaciones y sugerencias con anterioridad a la traducción y publicación de dicho texto por las Naciones Unidas. | UN | 23- وعُمِّم مشروع الخلاصة على المراسلين الوطنيين والدول الاطراف في اتفاقية الأمم المتحدة للبيع وغيرها من الأطراف المهتمة، بهدف تلقّي التعليقات والاقتراحات قبل ترجمتها ونشرها من قبل الأمم المتحدة. |
A fin de mejorar la capacidad de los maestros respecto de las cuestiones relacionadas con el género, el Ministerio de Educación e Investigación apoyó la traducción y publicación del manual " Los muchachos y las muchachas estudian de forma diferente " (de M. Guriani y A. C. Ballew). | UN | وبغية تحسين كفاءة المعلمين فيما يتعلق بمسائل الجنسين، دعمت وزارة التعليم والبحث ترجمة وطباعة الدليل المعنون " الأولاد والبنات يدرسون بطرق مختلفة " (تأليف م. غورياني و أ. |