"traducción y publicación" - Translation from Spanish to Arabic

    • ترجمة ونشر
        
    • الترجمة والنشر
        
    • بترجمة ونشر
        
    • التحريرية والنشر
        
    • لترجمة ونشر
        
    • ترجمتها ونشرها
        
    • ترجمة وطباعة
        
    • بترجمتها ونشرها
        
    Entre las muchas tareas de la Corte figuran la traducción y publicación no sólo de las propias demandas sino también de sus anexos. UN ومن بين اﻷعباء الكثيرة ترجمة ونشر المذكرات ذاتها بل ومرفقاتها.
    Además, el ACNUDH ha incluido en su llamamiento anual para 2001 la traducción y publicación de los Principios Rectores a idiomas locales de diversos países con problemas de desplazamientos internos. UN وأدرجت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ضمن النداء السنوي لعام 2001؛ ترجمة ونشر المبادئ التوجيهية باللغات المحلية لعدد من البلدان التي تواجه مشاكل تشرد داخلي.
    La Junta observó, no obstante, que las traducciones no se solicitaban al Departamento ni secuencialmente ni en intervalos periódicos, lo cual afectaba a la traducción y publicación puntual de la serie. UN غير أن المجلس لاحظ أن طلبات الترجمة لا تُوجه إلى الإدارة بصورة متتالية، ولا على فترات منتظمة، مما يؤثر على ترجمة ونشر المجموعة في الوقت المناسب.
    traducción y publicación de materiales de orientación UN الترجمة والنشر للمواد التوجيهية
    traducción y publicación de materiales de orientación UN الترجمة والنشر للمواد التوجيهية
    El ACNUDH se encargó de la traducción y publicación de la Declaración al kichwa. UN واضطلعت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بترجمة ونشر الإعلان بلغة الكيتشوا.
    4. Cualquiera de estas medidas reduciría de inmediato los gastos en interpretación, traducción y publicación. UN 4- واتخاذ أي من هذه الخطوات سيؤدي فوراً إلى تخفيض نفقات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية والنشر.
    Pidieron a la secretaría que velara por la puntualidad en la traducción y publicación de los documentos del período de sesiones, en particular de los informes elaborados después del período de sesiones. UN وطالبوا الأمانة بتحسين إعداد ترجمة ونشر وثائق الدورة في الوقت المناسب، وخاصةً تقارير الاجتماعات التالية للدورة.
    7. Invita a los Estados interesados a que consideren la posibilidad de financiar la traducción y publicación de los fallos de la Corte Internacional de Justicia; UN ٧ - تدعو الدول المهتمة باﻷمر الى النظر في الخيار المتعلق بتمويل ترجمة ونشر أحكام محكمة العدل الدولية؛
    7. Invita a los Estados interesados a que consideren la posibilidad de financiar la traducción y publicación de los fallos de la Corte Internacional de Justicia; UN ٧ - تدعو الدول المهتمة باﻷمر الى النظر في الخيار المتعلق بتمويل ترجمة ونشر أحكام محكمة العدل الدولية؛
    6. Invita a los Estados interesados a que estudien la posibilidad de financiar la traducción y publicación de los fallos de la Corte Internacional de Justicia; UN ٦ - تدعو الدول المهتمة باﻷمر الى النظر في الخيار المتعلق بتمويل ترجمة ونشر أحكام محكمة العدل الدولية؛
    6. Invita a los Estados interesados a que estudien la posibilidad de financiar la traducción y publicación de los fallos de la Corte Internacional de Justicia; UN ٦ - تدعو الدول المهتمة باﻷمر الى النظر في الخيار المتعلق بتمويل ترجمة ونشر أحكام محكمة العدل الدولية؛
    A ese respecto, solicitan que se haga especial hincapié en acelerar la traducción y publicación del manual de presentación de informes en otros idiomas, además del inglés. UN ٨٣ - وطلب الرؤساء بذل جهد خاص لﻹسراع في ترجمة ونشر " دليل تقديم التقارير " بلغات غير الانكليزية.
    traducción y publicación de materiales de orientación UN الترجمة والنشر للمواد التوجيهية
    traducción y publicación (informes del CECOP) UN الترجمة والنشر (تقارير لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة)
    traducción y publicación (intercambio de información) UN الترجمة والنشر (غرفة تبادل المعلومات)
    traducción y publicación (Informes del Comité de Examen de Productos Químicos) UN الترجمة والنشر (تقارير لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة)
    La secretaría informó de los progresos realizados en lo referente a la traducción y publicación de las Directrices para los dos niveles en los otros idiomas de trabajo de las Naciones Unidas. UN وأبلغت الأمانة عن التقدم المحرز في ما يتعلق بترجمة ونشر الإرشادات الخاصة بكلا المستويين بلغات العمل الأخرى للأمم المتحدة.
    No es posible dedicar medios a la traducción y publicación de las mejores obras dramáticas contemporáneas. UN فمن المستحيل مثلاً جمع الأموال لترجمة ونشر أفضل المسرحيات المعاصرة.
    23. Se distribuyó el texto del proyecto de compendio entre los corresponsales nacionales, los Estados parte en la Convención de las Naciones Unidas sobre la Compraventa, y entre otras entidades y personas interesadas, con miras a obtener de ellos sus observaciones y sugerencias con anterioridad a la traducción y publicación de dicho texto por las Naciones Unidas. UN 23- وعُمِّم مشروع الخلاصة على المراسلين الوطنيين والدول الاطراف في اتفاقية الأمم المتحدة للبيع وغيرها من الأطراف المهتمة، بهدف تلقّي التعليقات والاقتراحات قبل ترجمتها ونشرها من قبل الأمم المتحدة.
    A fin de mejorar la capacidad de los maestros respecto de las cuestiones relacionadas con el género, el Ministerio de Educación e Investigación apoyó la traducción y publicación del manual " Los muchachos y las muchachas estudian de forma diferente " (de M. Guriani y A. C. Ballew). UN وبغية تحسين كفاءة المعلمين فيما يتعلق بمسائل الجنسين، دعمت وزارة التعليم والبحث ترجمة وطباعة الدليل المعنون " الأولاد والبنات يدرسون بطرق مختلفة " (تأليف م. غورياني و أ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more