Has traicionado a esta empresa al aliarte con alguien que nos ha hecho sufrir mucho. | Open Subtitles | أستطيع ان أفهم لماذا خنت شركتك بإنحيازك لشخص سبب لنا الكثير من للاسى |
He sacrificado mi honor, he traicionado a mi amigo y ayudado a poner a Bagdad en sus manos. | Open Subtitles | لقد ضحيت بشرفي و خنت صديقي وساعدت في جعل بغداد تصبح تحت يديك |
Porque he traicionado a un gran hombre que confiaba en mí y que me amaba por encima de todo. | Open Subtitles | لأننى قمت بخيانة رجل عظيم وثق بى أحبنى أكثر من أى شئ |
ÉI dijo que no podía vivir sabiendo que había traicionado a su patrón. | Open Subtitles | انت تتذكر قول الشاهد, عندما قال: انه لايستطيع العيش مع معرفته واحساسه بأنه قد خان سيده المحبوب |
¿No tengo por qué temer a una ajusticiadora amante de un lycan que asesinó a dos Ancianos y que constantemente ha traicionado a su gente? | Open Subtitles | وأنّه لا يوجد سبّب يدعني أخشى من "سفاحةً" وقعت بحب مستذئب؟ وقاتلةً لإثنان من قدمائنا؟ والتي دوماً ما تخون بنوا جنسها |
No sólo ha ayudado a ese sajón rebelde, declarado culpable de bandidaje, robo, asesinato, secuestro y traición sino que ha traicionado a su propio pueblo, los normandos. | Open Subtitles | لم ترافق فقط هذا المتمرد ... المذنب , بالخيانة والعديد من التهم ..لكنها خانت شعبها |
Creía que habías traicionado a mi padre, pero ahora sé que tu intención es llevar hasta el final su plan. | Open Subtitles | لقد ظننت أنك قد خنت أبى و لكنى الآن أعرف لقد خضت طريقاً خاص بك لتحقق له العالم الذى كان يريده |
Ha traicionado a su hija, a sus vecinos y a su pueblo, e intencionadamente ha mantenido sus maquinaciones en secreto. | Open Subtitles | لقد خنت إبنتك ,جيرانك و بلدتك و أبقيت مؤامرتك سراً عمداً |
Te das cuenta, me han liberado para hacer creer que he traicionado a los mios | Open Subtitles | أتتصوّرين، لقد أطلقوا سراحي لكي يجعلوا النّاس يعتقدون بأنّني قد خنت أصحابي |
Tu vida es una completa mentira. Has traicionado a todo el mundo. | Open Subtitles | حياتك بأكملها ما هي إلا كذبة، لقد خنت الجميع. |
No puedes regresar a Inglaterra, has traicionado a tu rey. | Open Subtitles | لا تستطيع العودة إلى إنجلترا لقد خنت ملكك |
Después de lo que has hecho, todo el mundo pensara que he traicionado a mi país. | Open Subtitles | بعد كل ما فعلت العالم سيظن بأني خنت دولتي |
He traicionado a gente mucha de ella se lo merecía. | Open Subtitles | قمت بخيانة العديد من الناس الذين يستحقون ذلك |
Hermano Brett, ¿hay algún procedimiento para sacar a un Amphora que haya traicionado a otro Amphora? | Open Subtitles | أخ بريت, هل هناك طريقة ما لإزالة عضو آمفورا قام بخيانة عضو آمفورا آخر؟ |
Me dijeron que había traicionado a su mejor amigo, a todos nosotros, por el dinero. | Open Subtitles | و أخبرونا إنه خان أعز أصدقائه. من أجل الــمــال. |
El Sr. Isang informó además al Sr. Oh de que su familia permanecía detenida para que no pudiera regresar a la República de Corea y también porque el Sr. Oh había traicionado a la RPDC. | UN | وأبلغ السيد إيسانغ السيد أوه أيضاً بأنه تم احتجاز أسرته لمنعها من العودة إلى جمهورية كوريا وأيضاً لأن السيد أوه قد خان جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Si me preguntas, ella también ha traicionado a nuestro país. | Open Subtitles | إن كُنت تريد رأيي، فهي تخون بلادنا أيضاً. |
- ¡Hasta mi madre ha traicionado a Ulises! - No digas eso. No podemos resignarnos. | Open Subtitles | أمي أيضا قد خانت أوديسيوس - يجب ألا تتكلم هكذا - |
¡Esto es inconcebible! Los Rastreadores son lo más puro entre nosotros, sin embargo dos de los suyos han traicionado a la Capilla. | Open Subtitles | الباحثين الذين هم الأكثر نقاءً بيننا ولكن اثنان من خاصتك خانوا الكنيسة |
¿no sientes a veces que has traicionado a tu gente? | Open Subtitles | ألا تَشعُرُ أحياناً أنكَ خُنتَ قَومَك؟ |
He traicionado a los Pitufos. Lo siento. | Open Subtitles | قد خنتُ السنافر أنا جدّ آسفة |
Has traicionado a tus hermanos por una mujer, así que las calles sabrán lo que has hecho, y no volverás a navegar bajo la bandera negra nunca más. | Open Subtitles | لقد خُنت أشقائك لأجل امرأة، لذا سيعرف الشارع ما فعلت، ولن تبحر أسفل شراع القراصنة مجدداً |
Anateo nos ha traicionado a todos y pagará... y sobre los Tauri, ya estaban en guerra con nosotros y nosotros con ellos y no me encogeré de miedo | Open Subtitles | أناتيو * خاننا جميعاً * و سيدفع ثمن ذلك و بالنسبه للأرض |
Claramente, los Turner nos han traicionado a ambos, lo que quiere decir que nosotros estamos del mismo lado, asi que bajen las armas y dejanos ayudarte a cazar a esos bastardos que apuñalan por la espalda. | Open Subtitles | انتظر لحظة بوضوح الـ (تيرنرز) خانونا نحن الأثنين وهذا يعني أننا جميعا على الجانب نفسه هنا لذلك ضع الأسلحة أرضاً |
No ha traicionado a nadie, a mi modo de ver, que no la haya traicionado a ella primero, incluida la presente compañía. | Open Subtitles | وفق معلوماتي لم تخن أي شخص لم يخنها أولاً بمن فيهم الموجودين هنا |
Lo peor de todo, reveló que nunca he traicionado a mi esposa. | Open Subtitles | والأسوأ، ستكشف حقيقة أني لم أخن أبداً زوجتي |