No traicionaré la confianza por la que pagaron porque usted tiene una corazonada. | Open Subtitles | لن أخون الثقة التي قد دفعوا من أجلها لأنّ لديكِ حدس. |
Y si mi nación exige que traicione la verdad y la belleza, entonces traicionaré la verdad y la belleza. | TED | وإذا طلبت أمتي أن أخون الحق والجمال، فعلى أن أخون الحق والجمال. |
Nunca la traicionaré. Jamás hablaré por muy horrible que sea la tortura. | Open Subtitles | لن أخون جلوري.لن أتكلم بغض النظر عن بشاعة التعذيب |
Yo nunca los he traicionado, y nunca los traicionaré. | UN | ولم يسبق لي أن خنتك، ولن أخونك أبدا. |
Que se lo lleve con él al cielo. No lo traicionaré. | Open Subtitles | دعه يأخذه معه إلى السماء , لن أخونه |
- Debería haberlos dejado. - ¡No los traicionaré! | Open Subtitles | -كان يجب عليك تركهم أنا لن أخونهم |
Y hasta que alguien pruebe lo contrario, nunca lo traicionaré. | Open Subtitles | وحتى أي واحد يُثبتُ بأنّه لَيسَ، أنا لَنْ أَخُونَه. |
Dile que haré lo que me mandaron los dioses y que nunca traicionaré a los Argonautas, da igual lo que me dé. | Open Subtitles | ولن اخون الارجونيين ابدا مهما عرض على |
Nunca traicionaré mi insignia, mi integridad, mi carácter o la confianza del público. | Open Subtitles | لا يخون شارة والنزاهة والطابع والثقة العامة. |
No traicionaré a mis inquilinos o a la buena gente de esta ciudad. | Open Subtitles | لن أخون المقيمين أو الأناس الطيبين في هذه البلدة |
No puedo defender esto. Pero no traicionaré a mi gente. | Open Subtitles | لا يمكنني تبرير هذا الفعل لكنّني لن أخون شعبي. |
No puedo defender esto, pero no traicionaré a mi gente. | Open Subtitles | لا أستطيع الدفاع عن هذا ولكنني لن أخون شعبي |
Nunca traicionaré a mi placa, a mi integridad, mi carácter ni la confianza pública. | Open Subtitles | أنني لن أخون شارتي أونزاهتي, أوشخصيتي, أو ثقة العامة |
Y si me quiebro perdemos todo y no traicionaré a mis amigos. | Open Subtitles | واذا انكسرت ساخسر كل شيء وأنا لن أخون أصدقائي |
No. No traicionaré a mi hija. | Open Subtitles | لا, فانا لن أخون أبنتنا. |
Yo estoy con ustedes, y no los traicionaré. | UN | إنني أقف إلى جانبك. ولن أخونك. |
No lo traicionaré. | Open Subtitles | انا لن أخونه |
Lo prometo. No los traicionaré. | Open Subtitles | أعدكَ، لن أخونهم قطّ. |
- No lo traicionaré. | Open Subtitles | أنا سوف لَنْ أَخُونَه |
No traicionaré a mi país. | Open Subtitles | أنا لن اخون دولتي. |
Nunca traicionaré mi insignia, mi integridad, mi carácter o la confianza del público. | Open Subtitles | لا يخون شارة والنزاهة والطابع والثقة العامة. |
¿Está suponiendo que lo traicionaré? | Open Subtitles | هل تلمح إلى اننى يمكن ان اخونه ؟ |
¡Nunca traicionaré a mis compañeros! | Open Subtitles | لن أغدر برفاقي! |
Sólo puedo decirte que nunca te traicionaré. | Open Subtitles | كل ما أستطيع قوله بأنني لن أخونكِ أبداً |