"traicionaré" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أخون
        
    • أخونك
        
    • أخونه
        
    • أخونهم
        
    • أَخُونَه
        
    • اخون
        
    • يخون
        
    • اخونه
        
    • أغدر
        
    • أخونكِ
        
    No traicionaré la confianza por la que pagaron porque usted tiene una corazonada. Open Subtitles لن أخون الثقة التي قد دفعوا من أجلها لأنّ لديكِ حدس.
    Y si mi nación exige que traicione la verdad y la belleza, entonces traicionaré la verdad y la belleza. TED وإذا طلبت أمتي أن أخون الحق والجمال، فعلى أن أخون الحق والجمال.
    Nunca la traicionaré. Jamás hablaré por muy horrible que sea la tortura. Open Subtitles لن أخون جلوري.لن أتكلم بغض النظر عن بشاعة التعذيب
    Yo nunca los he traicionado, y nunca los traicionaré. UN ولم يسبق لي أن خنتك، ولن أخونك أبدا.
    Que se lo lleve con él al cielo. No lo traicionaré. Open Subtitles دعه يأخذه معه إلى السماء , لن أخونه
    - Debería haberlos dejado. - ¡No los traicionaré! Open Subtitles -كان يجب عليك تركهم أنا لن أخونهم
    Y hasta que alguien pruebe lo contrario, nunca lo traicionaré. Open Subtitles وحتى أي واحد يُثبتُ بأنّه لَيسَ، أنا لَنْ أَخُونَه.
    Dile que haré lo que me mandaron los dioses y que nunca traicionaré a los Argonautas, da igual lo que me dé. Open Subtitles ولن اخون الارجونيين ابدا مهما عرض على
    Nunca traicionaré mi insignia, mi integridad, mi carácter o la confianza del público. Open Subtitles لا يخون شارة والنزاهة والطابع والثقة العامة.
    No traicionaré a mis inquilinos o a la buena gente de esta ciudad. Open Subtitles لن أخون المقيمين أو الأناس الطيبين في هذه البلدة
    No puedo defender esto. Pero no traicionaré a mi gente. Open Subtitles لا يمكنني تبرير هذا الفعل لكنّني لن أخون شعبي.
    No puedo defender esto, pero no traicionaré a mi gente. Open Subtitles لا أستطيع الدفاع عن هذا ولكنني لن أخون شعبي
    Nunca traicionaré a mi placa, a mi integridad, mi carácter ni la confianza pública. Open Subtitles أنني لن أخون شارتي أونزاهتي, أوشخصيتي, أو ثقة العامة
    Y si me quiebro perdemos todo y no traicionaré a mis amigos. Open Subtitles واذا انكسرت ساخسر كل شيء وأنا لن أخون أصدقائي
    No. No traicionaré a mi hija. Open Subtitles لا, فانا لن أخون أبنتنا.
    Yo estoy con ustedes, y no los traicionaré. UN إنني أقف إلى جانبك. ولن أخونك.
    No lo traicionaré. Open Subtitles انا لن أخونه
    Lo prometo. No los traicionaré. Open Subtitles أعدكَ، لن أخونهم قطّ.
    - No lo traicionaré. Open Subtitles أنا سوف لَنْ أَخُونَه
    No traicionaré a mi país. Open Subtitles أنا لن اخون دولتي.
    Nunca traicionaré mi insignia, mi integridad, mi carácter o la confianza del público. Open Subtitles لا يخون شارة والنزاهة والطابع والثقة العامة.
    ¿Está suponiendo que lo traicionaré? Open Subtitles هل تلمح إلى اننى يمكن ان اخونه ؟
    ¡Nunca traicionaré a mis compañeros! Open Subtitles لن أغدر برفاقي!
    Sólo puedo decirte que nunca te traicionaré. Open Subtitles كل ما أستطيع قوله بأنني لن أخونكِ أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus