ويكيبيديا

    "transportista" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الناقل
        
    • الناقلة
        
    • شركة النقل
        
    • شركات النقل
        
    • الناقلين
        
    • ناقل
        
    • لشركات النقل
        
    • الشحن للتعويض
        
    • شركة الطائرات
        
    • شركة نقل
        
    • متعهد النقل
        
    • لشركة النقل
        
    • ألوِعاء
        
    • جهة النقل
        
    • شركة الشحن
        
    Como se indicó previamente, Air Cess es el único transportista del grueso de los cargamentos de armas destinados a la UNITA. UN وكما سبقت الإشارة إلى ذلك، فإن الشركة هي الناقل الوحيد للجزء الأكبر من شحنات الأسلحة الموجهة إلى يونيتا.
    Se entrega una copia firmada del documento de movimiento al último transportista. UN ويتم إعطاء نسخة موقعة من مستند النقل إلى الناقل الأخير.
    Los créditos incluidos en esta partida corresponden a los contratos concertados con la empresa transportista. UN ١٣ - تتصل الاعتمادات تحت هذا البند بالترتيبات التعاقدية المبرمة مع الشركة الناقلة.
    Incluso puede darse el caso de que el transportista tenga que pagar una fuerte multa. UN ويمكن حتى أن يحدث أن تلزم شركة النقل الجوي بدفع غرامة فادحة جداً.
    Está previsto que el " día del transportista aéreo " se organice en el último trimestre de 2013 UN ومن المتوقع أن ينظم يوم شركات النقل الجوي في الربع الأخير من عام 2013
    El Código impone al transportista la obligación de velar por la seguridad de los pasajeros. UN والمدونة تلقي على الناقلين الالتزام بضمان حماية الركاب.
    El suministro de las mercancías fue efectuado por un transportista nocturno, que depositó el paquete a primera hora de la mañana frente a las oficinas cerradas del comprador. UN وجرى تسليم البضائع بواسطة ناقل ليلي وضع الرزمة أمام مكاتب المشتري المقفلة في الصباح الباكر.
    conferencia organizada sobre el transportista aéreo con 200 participantes UN مؤتمر لشركات النقل الجوي جرى تنظيمه مع 200 مشارك
    Se entrega una copia firmada del documento de movimiento al último transportista. UN ويتم إعطاء نسخة موقعة من مستند النقل إلى الناقل الأخير.
    Los servicios de aduanas podrían utilizar otros datos relativos al conductor, el transportista o el medio de transporte para establecer un módulo de aplicación. UN ويمكن أن تستخدم إدارات الجمارك عناصر إضافية تتعلق بالسائق أو الناقل أو وسيلة النقل ﻹعداد وحدة التنفيذ.
    Esta declaración irá redactada en los idiomas que el transportista o las autoridades interesadas estimen necesario y deberá comprender, como mínimo, los siguientes puntos: UN ويكتب البيان باللغات التي يرى الناقل أو السلطات المعنية أنها ضرورية، ويتضمن البيان النقاط التالية:
    La responsabilidad puede ser limitada en la media que el transportista no haya actuado con intención de causar el daño o temerariamente. UN ويمكن أن تكون المسؤولية محدودة ما دام الناقل لم يتصرف بقصد اﻹضرار، أو بتهور.
    No se podrá transportar más de 200 kg de dióxido de carbono sólido en un mismo compartimiento de carga o en un contenedor por vía aérea salvo que el expedidor y el transportista por vía aérea hayan concertado por escrito un acuerdo específico y especial. UN ولا يجوز نقل أكثر من 200 كغم من ثاني أكسيد الكربون الصلب في أي عنبر بضائع أو صندوق حمولة على أية طائرة، ما لم يتم ذلك بموجب ترتيب محدد ومكتوب بصورة خاصة يتم بين الناقل والجهة التي تدير الطائرة.
    La flexibilidad ya existente para la definición de la identidad del transportista en los acuerdos bilaterales indica que esta cuestión no debería representar una limitación importante. UN والمرونة التي تتجلّى في تحديد هوية الناقل في الاتفاقات الثنائية تدل على أن هذه القضية لا تشكل بالضرورة عائقاً مهماً.
    Sobre la base de los arreglos contractuales concertados con la empresa transportista. UN استنــادا إلى الترتيبات التعاقديــة مـــع الشركة الناقلة.
    Esto supone que el transportista no tiene control sobre la integridad del contenido original del contenedor. UN وذلك يعني ضمناً أن الشركة الناقلة ليس لديها سيطرة على سلامة المحتويات الأصلية للحاوية.
    Las tarifas se basan en los arreglos contractuales vigentes con la empresa transportista. UN وتستند المعدلات الى الترتيبات التعاقدية الفعلية مع شركة النقل.
    En el sector privado, un importante transportista marítimo utilizaba un portal para sus operaciones, y un explotador de terminal de contenedores en Buenos Aires disponía de servicios de valor añadido mediante su portal electrónico. UN وإحدى كبريات شركات النقل البحري في القطاع الخاص تستخدم بوابة على الإنترنت في عملياتها، ويقوم أحد مشغلي محطات نقل الحاويات في بوينس آيرس بتوفير خدمات القيمة المضافة من خلال موقعه على الشبكة.
    Sin embargo, hay que señalar, por ejemplo, que muchos regímenes de acceso a oleoductos no requieren que las condiciones sean totalmente iguales para el transportista y sus competidores. UN إلا أنه ينبغي ملاحظة أن كثيرا من الأنظمة التي تحكم إمكانية النفاذ إلى خطوط الأنابيب، مثلا، لا تقضي بمنح شروط مساوية تماما للمستعملين الناقلين أو المنافسين.
    Normalmente, al concluir la indagación, un transportista autorizado de desechos peligrosos retira los mencionados desechos. UN وعادة ما يقوم ناقل نفايات خطرة مرخص له بنقل النفايات الخطرة وذلك في نهاية البحث.
    Organización de un día del transportista aéreo en la BLNU para 141 proveedores registrados y nuevos solicitantes dedicado a cuestiones como la licitación revisada, los métodos de inscripción y el proyecto de contrato revisado UN تنظيم يوم لشركات النقل الجوي في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي موجه إلى 141 بائعا حاليا ومقدمي الطلبات الجدد بشأن طلب تقديم العروض المنقحة، وأساليب التسجيل ومشروع العقد المستعرض
    Se informó a la Comisión Consultiva de que parte del equipo transportado desde la MINURCAT resultó dañado durante el traslado y que la pérdida resultante era objeto de una reclamación de seguro presentada a la empresa transportista. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية أن بعض المعدات المشحونة من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد تضررت أثناء العبور وهناك حالياً مطالبة تأمين ضد شركة الشحن للتعويض عن الخسارة.
    En cambio, el contrato efectivo con el transportista establece una tasa mensual fija de 32.100 dólares por 10 horas adicionales por mes a una tasa de 1.100 dólares y un costo de seguro de 4.000 dólares para el período. UN بيد أن الترتيبات التعاقدية الفعلية مع شركة الطائرات كانت على أساس معدل شهري ثابت بمبلغ ١٠٠ ٣٢ دولار و ١٠ ساعات إضافية شهريا بمعدل ١٠٠ ١ دولار وتأمين قدره ٠٠٠ ٤ دولار عن الفترة.
    El segundo se refiere al acuerdo de la Technopromexport de organizar el transporte de esa maquinaria y equipo por un transportista desde el puerto de Aqaba al lugar del proyecto en el Iraq. UN ويتعلق الترتيب الثاني باتفاق شركة تكنوبرومكسبورت على تنظيم نقل هذه اﻵلات والمعدات بواسطة شركة نقل من ميناء العقبة إلى موقع المشروع في العراق.
    Por ello, el declarante/empresario transportista o el servicio de aduanas deben complementar el MPT. UN وعلى ذلك ينبغي استكمال الرسالة المسبقة عن المرور العابر بواسطة المعلن/متعهد النقل أو إدارة الجمارك.
    Tan pronto como el Organismo se enteró del nuevo procedimiento, se opuso a que su transportista siguiera dañando los contenedores de ese modo sin tener garantías de que las autoridades israelíes fueran a costear la totalidad de los gastos de perforación y reparación, inclusive sustituir contenedores dañados en caso necesario. UN وسرعان ما علمت الوكالة بالإجراء الجديد رفضت السماح لشركة النقل التي تتعامل معها بمواصلة تخريب الحاويات بثقب وقدح جوانبها دون ضمانات من السلطات الإسرائيلية بأنها ستغطي تكاليف الثقوب وإصلاحها كاملة، بما في ذلك استبدال الحاويات المتضررة عند اللزوم.
    Un ladrón y un estafador, dame el transportista. Open Subtitles إِنها لِصه وعليكَ إِعطائي ألوِعاء
    El objetivo era evitar la burocracia y hacer que solo el transportista fuera responsable de llevar la documentación. UN والهدف من ذلك هو الحد من البيروقراطية وتحميل جهة النقل وحدها المسؤولية عن نقل الوثائق.
    El transportista aduanero deberá presentar a la aduana de ingreso al territorio nacional, inmediatamente después de la llegada del vehículo, los siguientes documentos: UN على شركة الشحن أن تقدم الوثائق التالية إلى السلطات الجمركية عند الدخول إلى الإقليم الوطني، بمجرد وصول المركبة:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد