ويكيبيديا

    "transzonales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المتداخلة المناطق
        
    • متداخلة المناطق
        
    • المتداخلية المناطق
        
    • السمكية المتداخلة
        
    • في أكثر من منطقة
        
    • الكثيرة الارتحال
        
    • استدامة
        
    • الأسماك المتداخلة
        
    • كثيرة الارتحال
        
    • مصائد الأسماك
        
    Elementos de un acuerdo internacional de conservación y ordenación de los recursos transzonales y altamente migratorios de la alta mar UN عناصر اتفاق دولي بشأن حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في أعالي البحار
    Encontramos también dificultades para supervisar y evaluar las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorios. UN كما أننا نواجه أيضا صعوبات في رصد وتقييم الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    Se centra en el estado actual de las poblaciones de peces transzonales y de las poblaciones de peces altamente migratorias de importancia comercial. UN وهي تركز على حالة اﻷرصدة الراهنة من اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    En el anexo V se mencionan distintas clases de poblaciones de peces transzonales. UN والمرفق الخامس يبين مختلف أنواع اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق.
    Probablemente existen poblaciones transzonales de especies pelágicas, en todo el Mediterráneo. UN واﻷرصدة البحرية المتداخلة المناطق موجودة بكل مكان تقريبا.
    Se tiene un menor conocimiento de la situación de las poblaciones transzonales de especies pelágicas. UN ووضع اﻷرصدة البحرية المتداخلة المناطق غير مفهوم تماما.
    Las especies pelágicas de gran tamaño también constituyen poblaciones transzonales importantes para los países insulares. UN فاﻷنواع البحرية الكبيرة تمثل أيضا أرصدة هامة من اﻷرصدة المتداخلة المناطق بالنسبة للبلدان الجزرية.
    CONSERVACIÓN Y ORDENACIÓN DE LAS POBLACIONES DE PECES transzonales UN حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة
    Al establecer organizaciones o acuerdos subregionales o regionales de ordenación pesquera para la conservación y ordenación de las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorias, los Estados llegarán a acuerdo, entre otras cosas, sobre lo siguiente: UN ولدى إنشاء منظمات أو ترتيبات دون اقليمية أو اقليمية ﻹدارة مصائد اﻷسماك من أجل حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق أو اﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، تتفق الدول، على أمور شتى من بينها ما يلي:
    CONSERVACIÓN Y ORDENACIÓN DE LAS POBLACIONES DE PECES transzonales UN حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة
    POBLACIONES DE PECES transzonales Y LAS POBLACIONES DE UN المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    Al establecer organizaciones o acuerdos subregionales o regionales de ordenación pesquera para la conservación y ordenación de las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorias, los Estados llegarán a acuerdo, entre otras cosas, sobre lo siguiente: UN ولدى إنشاء منظمات أو ترتيبات دون اقليمية أو اقليمية ﻹدارة مصائد اﻷسماك من أجل حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق أو اﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، تتفق الدول، على أمور شتى من بينها ما يلي:
    CONSERVACIÓN Y ORDENACIÓN DE LAS POBLACIONES DE PECES transzonales UN حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق
    LAS POBLACIONES DE PECES transzonales Y LAS POBLACIONES UN المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    LA ORDENACIÓN DE LAS POBLACIONES DE PECES transzonales Y UN السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorios UN إن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال،
    la Convención relativas a las poblaciones de peces transzonales y UN باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة
    El Uruguay juzga como altamente auspiciosos los resultados de la Conferencia sobre especies altamente migratorias y transzonales. UN وتــرى أوروغــواي أن نتائــج مؤتمر اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق والكثيرة الارتحال تبعث على التشجيــع الكبير.
    Por lo tanto, limitaré mi intervención a unas breves observaciones acerca de las poblaciones de peces transzonales. UN وأود بالتالي أن أقصر بياني على إبداء ملاحظات قليلة بشأن موضوع اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق.
    Muchas de esas poblaciones en peligro son poblaciones transzonales o poblaciones altamente migratorias. UN وكثير من هذه اﻷرصدة المهددة هي أرصدة متداخلة المناطق أو كثيرة الارتحال.
    En particular, la Federación de Rusia ratificó la Convención de 1982, así como el Acuerdo sobre la conservación y ordenación de las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorios. UN وعلى وجه التحديد صدق الاتحاد الروسي على اتفاقية ١٩٨٢ وكذلك على الاتفاق بشأن حفظ وإدارة اﻷرصــدة السمكية المتداخلية المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    12. Buscar el desarrollo de condiciones para la inclusión en la pesca de las especies transzonales y altamente migratorias en alta mar, y asegurar su conservación y manejo; UN ١٢ - السعي إلى تهيئة الظروف للمشاركة في صيد اﻷرصدة السمكية المنتشرة في أكثر من منطقة والشديدة الترحال في أعالي البحار وضمان حفظها وإدارتها؛
    También destacó la necesidad de evitar la transferencia de capacidad pesquera a otras zonas o caladeros en una forma que socavara la sostenibilidad de las poblaciones de peces, y puso de relieve el legítimo derecho de los Estados en desarrollo a explotar sus recursos pesqueros transzonales y altamente migratorios. UN وشدد المؤتمر أيضا على ضرورة تجنب نقل قدرات الصيد إلى مصائد أو مناطق صيد أخرى على نحو يؤدي إلى تقويض استدامة الأرصدة السمكية، وأكد على الحقوق المشروعة للدول النامية في تنمية مصائدها أو أرصدتها السمكية المتداخلة المناطق وأرصدتها السمكية الكثيرة الارتحال.
    Los recursos oceánicos transzonales incluyen el carite estriado (Scomberomorus commerson), el calamar oceánico y los peces voladores. UN وتشمل الموارد المحيطية من الأسماك المتداخلة المناطق سمك الكنعد (Scomberomorus commerson) والحبار المحيطي والسمك الطائر.
    Además, en numerosas pesquerías con poblaciones de peces transzonales y poblaciones de peces altamente migratorios siguen produciéndose importantes niveles de pesca ilícita, no declarada y no reglamentada de poblaciones de peces transzonales y poblaciones de peces altamente migratorios. UN وإضافة إلى ذلك، لا تزال هناك مستويات ذات شأن من الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم تجري في كثير من مصائد الأسماك للأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد