Fracasó el presunto intento de trasladarlo al hospital para que recibiera atención médica y fue declarado muerto al ingresarlo. | UN | وفد فشلت محاولة نقله الى المستشفى ليتلقى العلاج الطبي اللازم وأعلنت وفاته بمجرد وصوله الى المستشفى. |
El autor afirma que oyó que las autoridades tenían la intención de trasladarlo a la prisión de Boosa, de la que supuestamente nadie sale con vida. | UN | ويذكر مقدم البلاغ أنه سمع أن السلطات تعتزم نقله إلى سجن بوسا الذي يدعى أن المحتجزين فيه لا يخرجون منه أحياء أبدا. |
trasladarlo requiere sedantes y paralíticos, los que, en esta etapa, podrían dañar su recuperación. | Open Subtitles | نقله يتطلب المهدئات و التخدير والتي قد تعيق شفائه في هذه المرحلة |
Otra delegación propuso trasladarlo al artículo 6. | UN | واقترح وفد آخر نقل هذه الفقرة الى المادة ٦ . |
Necesitamos agarrar a este preso y trasladarlo nosotros mismos. | Open Subtitles | يجب ان نأخذ ذلك السجين و ننقله بأنفسنا الان |
El nuevo Gobierno tiene previsto trasladarlo a la Oficina del Presidente de la República, donde se estableció originalmente. | UN | وقد خططت الإدارة الجديدة لنقله إلى مكتب رئيس الجمهورية، وهو المكان الذي كان قد أنشئ فيه في الأصل. |
Bueno, ahora mismo, no tiene alternativa... pero cuando comience con su parte de nuestro pequeño trato... podré trasladarlo a un alojamiento mejor. | Open Subtitles | و لكن بمجرد بدء القيام بنصيبك من الصفقة أنا قد أكون قادرا على نقلك لمكان أفضل للإقامة |
Quizás debería trasladarlo a otro hospital, uno que sea más agresivo. | Open Subtitles | ربما ينبغي أن أنقله إلى مستشفى آخر مستشفى أكـثر مكافحـة |
Un acusado fue detenido en los Estados Unidos de América en 1996 y se espera trasladarlo a las dependencias de detención. | UN | وألقي القبض على متهم في الولايات المتحدة اﻷمريكية في عام ١٩٩٦، وهو لا يزال ينتظر نقله إلى مرافق الاحتجــاز. |
Se informa de que murió a causa del retraso de una hora de la policía en trasladarlo a un hospital. | UN | وتفيد التقارير أنه توفي بسبب تأخر الشرطة لمدة ساعة كاملة قبل نقله الى المستشفى. |
Durante la carrera de un fiscal, no es posible trasladarlo de la Fiscalía a la función judicial y viceversa. | UN | وخلال الخدمة المهنية للمدعي العام، لا يمكن نقله من مكتب النيابة العامة إلى وظيفة قاضٍ أو العكس. |
La República de Croacia ha rechazado las peticiones de la Fiscal para trasladarlo y ponerlo a disposición del Tribunal. | UN | ورفضت جمهورية كرواتيا الطلبات التي قدمها المدعي العام من أجل نقله إلى المحكمة الدولية. |
Por cierto, el deseo de trasladarlo al tribunal de La Haya se basa en las inquietudes acerca de la seguridad regional en caso de que fuera juzgado en Freetown (Sierra Leona). | UN | وبالفعل فإن الرغبة في نقله إلى محكمة لاهاي مردها الخوف على سلامة المنطقة لو ظل قيد المحاكمة في فريتاون بسيراليون. |
Cuando la dotación de la ambulancia supo que había participado en una manifestación, se negó a trasladarlo al hospital. | UN | وعندما علم رجال الإسعاف بأنه شارك في مظاهرة رفضوا نقله إلى المستشفى. |
Cuando la dotación de la ambulancia supo que había participado en una manifestación, se negó a trasladarlo al hospital. | UN | وعندما علم رجال الإسعاف بأنه شارك في مظاهرة رفضوا نقله إلى المستشفى. |
3. Proporcionar a los detenidos la atención médica que requieran y en caso de que alguno de ellos lo necesite, trasladarlo a un hospital público, bajo vigilancia. | UN | توفير الرعاية الصحية للموقوف إذا احتاجها وإذا استدعت حالته يتم نقله إلى أحد المستشفيات العامة وتعين عليه حراسة. |
Esta tarde, discutiremos cómo trasladarlo a Irak para operarlo. | Open Subtitles | هذا المساء سنناقش كيفية نقله إلى العراق لإجراء العملية |
Otra delegación propuso trasladarlo al artículo 6. | UN | واقترح وفد آخر نقل هذه الفقرة الى المادة ٦ . |
Pero con nuestra enfermería destruida tuvimos que trasladarlo al hospital. | Open Subtitles | لكن مع تعطل مشفانا علينا أن ننقله لأقرب مشفى محلي |
Aunque varias personas fueron testigos del incidente, nadie quiso trasladarlo al hospital y se vio obligado a caminar durante varias horas hasta allí. | UN | ورغم أن عدداً من الأفراد شهدوا الحادث لم يجد شخصا مستعدا لنقله إلى المستشفى، فاضطر إلى المشي عدة ساعات للوصول إليه. |
Una vez que comience con su parte de nuestro pequeño trato... podré trasladarlo a un mejor alojamiento. | Open Subtitles | عندما تبدأ في تسليم الجزء الخاص بك من الصفقة ربما أقدر على نقلك إلى مكان أفضل ومريح |