ويكيبيديا

    "traslado de la sede" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نقل مقر
        
    • نقل المقر
        
    • بنقل مقر
        
    • لنقل مقر
        
    • بنقل المقر
        
    • نقل رئاسة
        
    • ونقل مقر
        
    • نقل المكتب
        
    • نقل الرئاسة
        
    • انتقال مقر
        
    • لنقل المقر
        
    • مقر برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة
        
    • المحددة للمقر
        
    • تحويل مقر
        
    • انتقال المقر
        
    Esta reducción se logró mediante el traslado de la sede de Nueva York a Ginebra y la imposición de una gran austeridad en su control financiero. UN وهذا قد تحقق من خلال نقل مقر نيويورك إلى جنيف والاضطلاع بتقييد شديد في أعمال المراقبة المالية.
    Por otra parte, los Estados Unidos desearían que la Secretaría suministrara información sobre la cuestión del traslado de la sede del Instituto a Ginebra. UN ويأمل وفد الولايات المتحدة من ناحية أخرى، أن تقدم اﻷمانة العامة تقريرا عن مسألة نقل مقر المعهد الى جنيف.
    Otro sector en el que ha habido déficit de contribuciones es el fondo especial establecido para cubrir los gastos de traslado de la sede del Organismo de Viena a Gaza. UN والمجال اﻵخر الذي شهد نقصا في المساهمات هو الصندوق الخاص الذي أنشيء لتغطية تكاليف نقل مقر الوكالة من فيينا إلى غزة.
    El traslado de la sede debe suponer la reorganización de la actividad del OOPS con miras a reducir gradualmente el papel de esa organización. UN ويتعين أن ينطوي نقل المقر على إعادة تشكيل أنشطة اﻷونروا، بغية تخفيض الدور الذي تؤديه هذه المنظمة تدريجيا.
    Tema 7: Propuesta de traslado de la sede del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas de Ginebra a Bonn UN البند ٧: اقتراح بنقل مقر برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة من جنيف إلى بون
    El orador también quiere saber qué ha ocurrido con el informe del Comisionado General sobre el traslado de la sede del OOPS. UN وطلب أيضا مزيدا من المعلومات عن التقرير المرحلي للمفوض العام بشأن نقل مقر اﻷونروا.
    Es motivo de preocupación que el traslado de la sede del organismo de Viena a la Faja de Gaza aún no haya concluido. UN ومما يثير القلق أن نقل مقر الوكالة من فيينا إلى قطاع غزة لم يتم بعد.
    traslado de la sede del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas a Bonn UN نقل مقر برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة إلى بون
    traslado de la sede del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas a Bonn UN نقل مقر برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة الى بون
    95/2 traslado de la sede del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas a Bonn UN نقل مقر برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة إلى بون
    TEMA 7: PROPUESTA DE traslado de la sede DEL PROGRAMA DE VOLUNTARIOS DE LAS NACIONES UNIDAS DE GINEBRA A BONN UN اتخذ المقرر ٩٥/٢ المؤرخ ١٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ بشأن نقل مقر برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة إلى بون؛
    Acogiendo con satisfacción la conclusión del traslado de la sede del Organismo a su zona de operaciones, UN وإذ ترحب بإتمام نقل مقر الوكالة إلى منطقة عملياتها،
    Estudio externo de gestión sobre el traslado de la sede a Gaza Alemania UN دراســة إدارية خارجية عن نقل المقر الى المنطقة
    Reserva para cubrir el déficit de financiación del traslado de la sede a Gaza UN اعتماد لتمويل العجز في تمويل نقل المقر إلى غزة
    Esto es lo que se presenta a la Asamblea General, para su votación: el traslado de la sede. UN فهذا مطروح على الجمعية العامة للتصويت عليه. تصويت على نقل المقر من عدمه.
    PROPUESTA DE traslado de la sede DEL PROGRAMA DE VOLUNTARIOS DE LAS NACIONES UNIDAS DE GINEBRA A BONN UN اقتراح بنقل مقر برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة من جنيف إلى بون
    Tema 7: Propuesta de traslado de la sede del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas de Ginebra a Bonn UN البند ٧: اقتراح بنقل مقر برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة من جنيف إلى بون
    Se reiteró el apoyo al traslado de la sede del Organismo de Viena a la Faja de Gaza. UN وتكرﱠرت عبارات الدعم لنقل مقرﱢ رئاسة الوكالة من فيينا إلى قطاع غزﱠة.
    Además, el Organismo celebró negociaciones con las autoridades israelíes con miras a la adopción de determinadas medidas prácticas para el traslado de la sede a Gaza, como complemento al marco normativo vigente. UN وأجرت الوكالة أيضا مفاوضات مع السلطات اﻹسرائيلية، بغية التوصل إلى ترتيبات عملية محددة، فيما يتصل بنقل المقر إلى غزة، لاستكمال إطار العمل القانوني القائم.
    iii) traslado de la sede del Organismo a la zona de operaciones; UN ' ٣` نقل رئاسة الوكالة إلى منطقة العمليات؛
    La delegación de algunas funciones en el Centro de Chipre y el traslado de la sede de los VNU a Bonn estaban generando algunas economías. UN وتحويل الموارد إلى قبرص ونقل مقر متطوعي اﻷمم المتحدة إلى بون يولّدان بعض الوفورات في التكلفة.
    Estimaciones revisadas en relación con la sección 20, Desarrollo económico y social en América Latina y el Caribe, del presupuesto por programas para el bienio 2010-2011, correspondientes al traslado de la sede subregional de México UN التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011، في إطار الباب 20 - التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بخصوص نقل المكتب دون الإقليمي في مكسيكو
    Como consecuencia del traslado de la sede a la zona de operaciones ha sido posible transformar muchos de esos puestos en puestos de personal de zona. UN وقد أمكن بسبب نقل الرئاسة إلى منطقة العمليات تحويل عدد من الوظائف الدولية إلى وظائف محلية.
    Se tiene previsto que el traslado de la sede de la OOPS de Viena a la Faja de Gaza se produzca para fines de 1995. UN ومن المقرر أن يتم انتقال مقر اﻷونروا من فيينا الى قطاع غزة بحلول نهاية عام ١٩٩٥.
    El costo total del traslado de la sede subregional de la CEPAL se estima en 1.758.800 dólares. UN وتقدّر التكلفة الإجمالية لنقل المقر دون الإقليمي للّجنة الاقتصادية بـ 800 758 1 دولار.
    También hay que felicitarse por los pasos dados para el traslado de la sede de la OOPS a la Faja de Gaza y por el establecimiento en Ammán de varios departamentos del Organismo. UN كما يجد الترحاب أيضا البدء في تحويل مقر اﻷونروا إلى قطاع غزة وإنشاء عدة إدارات تابعة للوكالة في عمان.
    Como se indica en el anexo II.A (partida 13), el aumento general obedece al traslado de la sede administrativa, el establecimiento de una base logística y el alquiler de nuevo espacio de oficinas en diversas localidades. UN وكما هو موضح في المرفق الثاني - ألف )البند ١٣(، تبين الزيادة الشاملة انتقال المقر اﻹداري إلى مكان جديد، وإنشاء قاعدة للسوقيات، واستئجار حيز جديد للمكاتب في مواقع مختلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد