ويكيبيديا

    "trasplante" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • زرع
        
    • زراعة
        
    • الزرع
        
    • الزراعة
        
    • نقل
        
    • لزراعة
        
    • بزراعة
        
    • الزراعه
        
    • لزرع
        
    • بزرع الأعضاء
        
    • زراعه
        
    • للزرع
        
    • بالزراعة
        
    • للزراعة
        
    • زراعتك
        
    Cuando vaya a verlo, le diré que su cáncer volvió y que morirá si no le hacen un trasplante de médula. Open Subtitles وعندما أعود إليه سأخبره أن المرض عاد إليه من جديد وأنه سيموت إن لم يجرى عملية زرع النخاع
    Lo juro, esta ciudad comenzó a rechazarme como un mal trasplante de órgano. Open Subtitles أقسم ، هذه المدينة بدأت ترفضني، كأنني عملية زرع عضو فاشلة
    Me complace informar que recibió un trasplante de riñón el año pasado. TED أنا مسرور لإعلامكم أنه حصل على زراعة كلية السنة الماضية.
    Estaba trabajando en el trasplante de las células de los islotes cuando enfermó, intentando eliminar completamente la necesidad de medicamentos anti-rechazo. Open Subtitles نعم, فقد كانت تعمل على زراعة الخلايا الجزيرية حين بدأ مرضها وكانت تحاول أن تقضي على أي حاجة
    El hígado empezó a degradarse. Ya no es viable para un trasplante. Open Subtitles لقد بدأ الكبد في التدرّك لم يعد صالحاً لعملية الزرع
    Y en el trasplante, los conceptos han cambiado de órganos completos a células. TED و في الزراعة ، المفاهيم تحولت من الأعضاء كاملة إلى الخلايا.
    La comunidad de trasplante ha realizado campañas de donación de órganos. TED إن المجتمع المساند لنقل و زارعة الأعضاء قام بإعداد حملات عن نقل الأعضاء.
    Dijo que mamá no es una media coincidencia ideal para mi trasplante. Open Subtitles وقالت إن أمي لا المباراة النصف الأكثر مثالية لبلدي زرع.
    Hoy habrías estado realizando un trasplante de riñón de madre a hijo. Open Subtitles اليوم لكنت تشرفين على عملية زرع كلية من أم لولدها
    2. Pide que se prohíban las importaciones, la utilización o el trasplante de órganos y tejidos cuyos orígenes y estado de salud no se conozcan con certeza; UN " ٢ - يدعو إلى حظر استيراد و/أو استخدام و/أو زرع أعضاء أو أنسجة تكون غير معروفة اﻷصل والحالة الصحية على وجه اليقين.
    Se ha informado de casos de niños vendidos para su utilización en conflictos armados o el trasplante de órganos. UN وكانت هناك ادعاءات مفادها أن أطفالا بيعوا للمشاركة في المنازعات المسلحة وﻷغراض زرع اﻷعضاء.
    Un programa de trasplante de médula destinado a aumentar el número de centros de trasplantes y el número de trasplantes realizados; UN برنامج زرع النخاع بهدف زيادة عدد مراكز الزرع وعدد عمليات الزرع المنجزة؛
    Si no consigue un trasplante de hígado... en las próximas horas... se cumplirá su deseo. Open Subtitles إذا لم تحصل على زراعة للكبد في الساعات القليلة القادمة ستحصل على أمنيتها
    Y necesitas un trasplante de médula si quieres tener una oportunidad de sobrevivir a esto. Open Subtitles و تحتاج إلى زراعة عظام إذا كانت لديك فرصة حقيقية لتنجو من هذا
    Para un paciente crítico, un trasplante significa un nuevo comienzo, una segunda oportunidad. Open Subtitles للمريض في حالة حرجة، زراعة العضو تعني بداية جديدة، فرصة ثانية،
    Conforme al sistema del presunto consentimiento, un órgano podía extirparse de una persona fallecida con fines de trasplante a menos que la persona hubiera dejado constancia en un registro de sus objeciones con respecto a la extirpación de órganos. UN ووفقا لنظام الموافقة المفترضة، يجوز استئصال أعضاء من أشخاص متوفين لغرض الزرع ما لم يكونوا قد سجلوا اعتراضهم على ذلك.
    Por el contrario, la fuente es desplazada o posicionada de forma que se pueda hacer el trasplante. UN بل إن المصدر يتم نقله أو توجيهه على النحو الذي تصبح معه عملية الزراعة ممكنة.
    Pasó 10 años en diálisis esperando un trasplante exitoso. TED قضت 10 أعوام معتمدة على غسيل الكلى تنتظر عملية نقل ناجحة.
    Regresé a Singapur y, en 1990, realicé el primer trasplante hepático exitoso de Asia tomado de un cadáver pero contra todo pronóstico. TED عندما عدت إلى سنغافورة في عام 1990 قمت بإجراء أول عملية ناجحة في آسيا لزراعة كبد من شخص ميت وبالرغم من كل الصعاب
    Sí, pero tuvo un trasplante de hígado el año pasado... y con los medicamentos antirrechazo... su proceso de recuperación se ha torcido un poco. Open Subtitles أجل، ولكنّه قام بزراعة كبد في السنة الفائتة .. ومع الأدوية المكافحة للعدوى ، عملية التعافي لديه أصبحت غير منتظمة
    Dos semanas. Le diré al Dr. Flintstein. Haremos el trasplante. Open Subtitles اسبوعان سأعلم الدكتور فلانستين و سنبدأ الزراعه
    La última vez que lo vi, se había hecho un trasplante de riñón. Open Subtitles في آخر مرة رأيتُكَ بها ؛ كان لديكَ عملية لزرع الكلى
    Por último, el principio rector nº 7 impone a los médicos y otros profesionales de la salud la prohibición de participar en operaciones de trasplante de órganos si tienen motivos para pensar que esos órganos han sido objeto de una transacción comercial. UN وفي الختام، يمنع المبدأ التوجيهي 7 على الأطباء وغيرهم من مهنيي الصحة الشروع في أية إجراءات تتعلق بزرع الأعضاء كان لديهم من الأسباب ما يجعلهم يعتقدون أن تلك الأعضاء كانت موضع صفقات تجارية.
    Tienes tanta suerte de haber conseguido al niño con el trasplante de hígado, Open Subtitles أنت جدا محظوظة لكونك مع حالة الطفل الذي يحتاج زراعه للكبد
    Su pedido para un trasplante fue negado por su aseguradora. ¿Quieres adivinar quien era el prestador? Open Subtitles طلبه للزرع تم رفضه من قبل تأمينه أتريد أن تخمن من كان الداعم؟
    Ese es el objetivo de hacer un trasplante, para tener la esperanza de restaurar completamente las funciones urinaria y sexual. Open Subtitles هذا هو المغزى من القيام بالزراعة على أمل استعادة الوظيفة البولية والجنسية.
    Pero me decepcionó saber que este proceso solo existe para personas que donan para el trasplante. TED ولكن خاب أملي لأفهم هذه العملية متاحة فقط للّذين تبرعوا للزراعة
    Esto no es algo que quieras perderte en tu primer trasplante. Open Subtitles ليس أمرًا تريدين تفويته في زراعتك الأولى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد