Cuando vaya a verlo, le diré que su cáncer volvió y que morirá si no le hacen un trasplante de médula. | Open Subtitles | وعندما أعود إليه سأخبره أن المرض عاد إليه من جديد وأنه سيموت إن لم يجرى عملية زرع النخاع |
Lo juro, esta ciudad comenzó a rechazarme como un mal trasplante de órgano. | Open Subtitles | أقسم ، هذه المدينة بدأت ترفضني، كأنني عملية زرع عضو فاشلة |
Me complace informar que recibió un trasplante de riñón el año pasado. | TED | أنا مسرور لإعلامكم أنه حصل على زراعة كلية السنة الماضية. |
Estaba trabajando en el trasplante de las células de los islotes cuando enfermó, intentando eliminar completamente la necesidad de medicamentos anti-rechazo. | Open Subtitles | نعم, فقد كانت تعمل على زراعة الخلايا الجزيرية حين بدأ مرضها وكانت تحاول أن تقضي على أي حاجة |
El hígado empezó a degradarse. Ya no es viable para un trasplante. | Open Subtitles | لقد بدأ الكبد في التدرّك لم يعد صالحاً لعملية الزرع |
Y en el trasplante, los conceptos han cambiado de órganos completos a células. | TED | و في الزراعة ، المفاهيم تحولت من الأعضاء كاملة إلى الخلايا. |
La comunidad de trasplante ha realizado campañas de donación de órganos. | TED | إن المجتمع المساند لنقل و زارعة الأعضاء قام بإعداد حملات عن نقل الأعضاء. |
Dijo que mamá no es una media coincidencia ideal para mi trasplante. | Open Subtitles | وقالت إن أمي لا المباراة النصف الأكثر مثالية لبلدي زرع. |
Hoy habrías estado realizando un trasplante de riñón de madre a hijo. | Open Subtitles | اليوم لكنت تشرفين على عملية زرع كلية من أم لولدها |
2. Pide que se prohíban las importaciones, la utilización o el trasplante de órganos y tejidos cuyos orígenes y estado de salud no se conozcan con certeza; | UN | " ٢ - يدعو إلى حظر استيراد و/أو استخدام و/أو زرع أعضاء أو أنسجة تكون غير معروفة اﻷصل والحالة الصحية على وجه اليقين. |
Se ha informado de casos de niños vendidos para su utilización en conflictos armados o el trasplante de órganos. | UN | وكانت هناك ادعاءات مفادها أن أطفالا بيعوا للمشاركة في المنازعات المسلحة وﻷغراض زرع اﻷعضاء. |
Un programa de trasplante de médula destinado a aumentar el número de centros de trasplantes y el número de trasplantes realizados; | UN | برنامج زرع النخاع بهدف زيادة عدد مراكز الزرع وعدد عمليات الزرع المنجزة؛ |
Si no consigue un trasplante de hígado... en las próximas horas... se cumplirá su deseo. | Open Subtitles | إذا لم تحصل على زراعة للكبد في الساعات القليلة القادمة ستحصل على أمنيتها |
Y necesitas un trasplante de médula si quieres tener una oportunidad de sobrevivir a esto. | Open Subtitles | و تحتاج إلى زراعة عظام إذا كانت لديك فرصة حقيقية لتنجو من هذا |
Para un paciente crítico, un trasplante significa un nuevo comienzo, una segunda oportunidad. | Open Subtitles | للمريض في حالة حرجة، زراعة العضو تعني بداية جديدة، فرصة ثانية، |
Conforme al sistema del presunto consentimiento, un órgano podía extirparse de una persona fallecida con fines de trasplante a menos que la persona hubiera dejado constancia en un registro de sus objeciones con respecto a la extirpación de órganos. | UN | ووفقا لنظام الموافقة المفترضة، يجوز استئصال أعضاء من أشخاص متوفين لغرض الزرع ما لم يكونوا قد سجلوا اعتراضهم على ذلك. |
Por el contrario, la fuente es desplazada o posicionada de forma que se pueda hacer el trasplante. | UN | بل إن المصدر يتم نقله أو توجيهه على النحو الذي تصبح معه عملية الزراعة ممكنة. |
Pasó 10 años en diálisis esperando un trasplante exitoso. | TED | قضت 10 أعوام معتمدة على غسيل الكلى تنتظر عملية نقل ناجحة. |
Regresé a Singapur y, en 1990, realicé el primer trasplante hepático exitoso de Asia tomado de un cadáver pero contra todo pronóstico. | TED | عندما عدت إلى سنغافورة في عام 1990 قمت بإجراء أول عملية ناجحة في آسيا لزراعة كبد من شخص ميت وبالرغم من كل الصعاب |
Sí, pero tuvo un trasplante de hígado el año pasado... y con los medicamentos antirrechazo... su proceso de recuperación se ha torcido un poco. | Open Subtitles | أجل، ولكنّه قام بزراعة كبد في السنة الفائتة .. ومع الأدوية المكافحة للعدوى ، عملية التعافي لديه أصبحت غير منتظمة |
Dos semanas. Le diré al Dr. Flintstein. Haremos el trasplante. | Open Subtitles | اسبوعان سأعلم الدكتور فلانستين و سنبدأ الزراعه |
La última vez que lo vi, se había hecho un trasplante de riñón. | Open Subtitles | في آخر مرة رأيتُكَ بها ؛ كان لديكَ عملية لزرع الكلى |
Por último, el principio rector nº 7 impone a los médicos y otros profesionales de la salud la prohibición de participar en operaciones de trasplante de órganos si tienen motivos para pensar que esos órganos han sido objeto de una transacción comercial. | UN | وفي الختام، يمنع المبدأ التوجيهي 7 على الأطباء وغيرهم من مهنيي الصحة الشروع في أية إجراءات تتعلق بزرع الأعضاء كان لديهم من الأسباب ما يجعلهم يعتقدون أن تلك الأعضاء كانت موضع صفقات تجارية. |
Tienes tanta suerte de haber conseguido al niño con el trasplante de hígado, | Open Subtitles | أنت جدا محظوظة لكونك مع حالة الطفل الذي يحتاج زراعه للكبد |
Su pedido para un trasplante fue negado por su aseguradora. ¿Quieres adivinar quien era el prestador? | Open Subtitles | طلبه للزرع تم رفضه من قبل تأمينه أتريد أن تخمن من كان الداعم؟ |
Ese es el objetivo de hacer un trasplante, para tener la esperanza de restaurar completamente las funciones urinaria y sexual. | Open Subtitles | هذا هو المغزى من القيام بالزراعة على أمل استعادة الوظيفة البولية والجنسية. |
Pero me decepcionó saber que este proceso solo existe para personas que donan para el trasplante. | TED | ولكن خاب أملي لأفهم هذه العملية متاحة فقط للّذين تبرعوا للزراعة |
Esto no es algo que quieras perderte en tu primer trasplante. | Open Subtitles | ليس أمرًا تريدين تفويته في زراعتك الأولى. |