En el proyecto de presupuesto se prevé un total de 25 aeronaves, que incluyen tres aviones y 22 helicópteros. | UN | ويتعلق الاقتراح باستخدام ما مجموعه 25 طائرة، تشمل ثلاث طائرات ثابتة الجناحين و 22 طائرة هليكوبتر. |
Esas necesidades cubren los servicios de tres aviones y tres helicópteros. | UN | وتغطي التقديرات تشغيل ثلاث طائرات ثابتة الجناحين وثلاث طائرات ذات أجنحة دوارة. |
Ese mismo día, tres aviones militares turcos (un C-160 y dos C-130) violaron tres veces las normas internacionales de tráfico aéreo y tres veces el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. | UN | وفي نفس اليوم، انتهكت طائرات عسكرية تركية، واحدة من طراز C-160 واثنتان من طراز C-130، الأنظمة الدولية للملاحة الجوية ثلاث مرات، والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ثلاث مرات. |
El 22 de abril de 2009, tres aviones militares turcos (dos CN-235 y un B-200) violaron las normas internacionales de tráfico aéreo seis veces y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre seis veces. | UN | وفي 22 نيسان/أبريل 2009، انتهكت ثلاث طائرات عسكرية تركية، اثنتان من طراز CN-235 وواحدة من طراز B-200، قواعد الملاحة الجوية الدولية ست مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ست مرات. |
Personal de la UNPROFOR observó tres aviones de reacción que volaban en la zona de Tuzla. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ٣ طائرات نفاثة تحلق في منطقة توزلا. |
Flota aérea. La flota aérea de la Misión comprende actualmente tres aviones y cuatro helicópteros. | UN | 167 - الأسطول الجوي - يتألف الأسطول الجوي الحالي للبعثة من ثلاث طائرات ذات أجنحة ثابتة وأربع طائرات ذات أجنحة دوارة. |
La UNAMID y la UNMIS compartieron tres aviones en lo que respecta a las horas de vuelo. | UN | وتقاسمت العملية المختلطة والبعثة ثلاث طائرات ثابتة الجناحين من حيث استخدام ساعات الطيران. |
La UNAMID y la UNMIS compartieron tres aviones sobre la base de la utilización de horas de vuelo. | UN | وتقاسمت العملية المختلطة والبعثة ثلاث طائرات ثابتة الجناحين من حيث استخدام ساعات الطيران. |
Para ello se ha previsto una flota de 29 helicópteros, integrada por 12 helicópteros que operarán con contratos comerciales y 17 helicópteros militares que operarán con arreglo a cartas de asistencia, así como tres aviones: | UN | ويتطلب ذلك نشر أسطول من 29 طائرة هيلوكوبتر منها 12 طائرة تعمل بموجب عقود تجارية و 17 طائرة من النوع العسكري تعمل بموجب ترتيبات لخطاب التوريد إضافة إلى ثلاث طائرات ثابتة الجناحين وتفصيلها كما يلي: |
El 25 de junio de 2008, tres aviones militares turcos (dos B-200 y un Cougar) violaron tres veces las normas internacionales de tráfico aéreo y tres veces el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. | UN | وفي 25 حزيران/يونيه 2008، انتهكت طائرات عسكرية تركية، اثنتان منها من طراز B-200 وواحدة من طراز Cougar، الأنظمة الدولية للملاحة الجوية ثلاث مرات، والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ثلاث مرات. |
El 11 de julio de 2008, tres aviones militares turcos (dos CN-235 y un Cougar) violaron tres veces las normas internacionales de tráfico aéreo y tres veces el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. | UN | وفي 11 تموز/يوليه 2008، انتهكت طائرات عسكرية تركية، اثنتان منها من طراز CN-235 وواحدة من طراز Cougar، الأنظمة الدولية للملاحة الجوية ثلاث مرات، والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ثلاث مرات. |
El 20 de mayo de 2009, tres aviones militares turcos (dos F-16 y un C-130) violaron las normas internacionales de tráfico aéreo tres veces y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre tres veces. | UN | وفي 20 أيار/مايو 2009، انتهكت ثلاث طائرات عسكرية تركية، اثنتان من طراز F-16 وواحدة من طراز C-130، قواعد الملاحة الجوية الدولية ثلاث مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ثلاث مرات. |
La flota aérea estaría compuesta por tres aviones y tres helicópteros para transportar personal y carga entre regiones y provincias del Afganistán. | UN | سيضم الأسطول ثلاث طائرات ثابتة الجناحين، وثلاث طائرات ذات أجنحة دوارة لنقل الأفراد والبضائع من وإلى مناطق أفغانستان ومقاطعاتها. |
El personal de la UNPROFOR observó tres aviones de transporte de uso múltiple que efectuaban vuelos de entrenamiento desde Banja Luka. | UN | شاهد أفراد القوة ٣ طائرات من طراز UTVA وهي تجري تحليقات تدريبية منطلقة من بانيا لوكا. |
El crédito solicitado refleja los recursos necesarios para el fletamento y funcionamiento de tres aviones y 22 helicópteros, incluidos 14 helicópteros militares en régimen de cartas de asignación, y 19,8 millones de litros de combustible de aviación. | UN | 76 - ويعكس الاعتماد احتياجات تتعلق باستئجار وتشغيل ثلاث طائرات ذات أجنحة ثابتة و 22 طائرة ذات أجنحة دوارة و 14 هليكوبتر عسكرية، بموجب تدابير طلب توريد، وتكلفة 19.8 مليون لتر من وقود الطيران. |
El Grupo además obtuvo documentación de la Oficina de Diseño Antónov sobre los tres aviones. | UN | وحصل الفريق على مزيد من المستندات من مكتب تصميمات أنتونوف بشأن هذه الطائرات الثلاث. |
El aumento de los recursos necesarios para el alquiler y la explotación de tres aviones se debe al cambio del tipo de avión utilizado en la flota de la Misión. | UN | 115 - ونتجت زيادة الاحتياجات الخاصة باستئجار وتشغيل ثلاث طائرات ثابتة الأجنحة عن تغيير نوع الطائرات في أسطول البعثة. |
A fecha de hoy, tres aviones de carga y cuatro camiones remolque pesados han transportado más de 200 toneladas de alimentos, suministros médicos y otro tipo de asistencia humanitaria, y más suministros se hallan en camino. | UN | وحتى الآن، قامت ثلاث طائرات شحن وأربع مقطورات ثقيلة بنقل أكثر من 200 طن من المواد الغذائية والإمدادات الطبية والمساعدات الإنسانية الأخرى، والعمل جار لنقل المزيد. |
El 1° de mayo, tres aviones militares turcos (dos F - 4 y un CN - 235) penetraron en la región de información de vuelos de Nicosia, violando las normas internacionales de tráfico aéreo. | UN | وفي 1 أيار/مايو، دخلت ثلاث طائرات حربية تركية، (اثنتان من طراز F-4 وواحدة من طراز CN-235) منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران؛ منتهكة بذلك أنظمة الحركة الجوية الدولية. |
El 20 de julio, tres aviones militares turcos (un Gulfstream, un CN-235 y un C-160), penetraron en la región de información de vuelo de Nicosia en violación de las disposiciones internacionales sobre tráfico aéreo. | UN | وفي ٢٠ تموز/يوليه دخلت طائرات عسكرية تركية، واحدة من طراز GULFSTREAM وأخرى من طراز سي إن - ٢٣٥ وثالثة من طراز سي - ١٦٠ منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران منتهكة بذلك قواعد الملاحة الجوية الدولية. |