"tres aviones" - Translation from Spanish to Arabic

    • ثلاث طائرات ثابتة الجناحين
        
    • انتهكت طائرات
        
    • ثﻻث طائرات من
        
    • انتهكت ثلاث طائرات
        
    • وثلاث طائرات
        
    • لثﻻث طائرات
        
    • ٣ طائرات
        
    • ثلاث طائرات ذات أجنحة ثابتة
        
    • الطائرات الثلاث
        
    • ثلاث طائرات ثابتة الأجنحة
        
    • قامت ثلاث طائرات
        
    • خرقت ثﻻث طائرات
        
    • دخلت ثلاث طائرات
        
    • دخلت طائرات
        
    • النقل الثﻻث
        
    En el proyecto de presupuesto se prevé un total de 25 aeronaves, que incluyen tres aviones y 22 helicópteros. UN ويتعلق الاقتراح باستخدام ما مجموعه 25 طائرة، تشمل ثلاث طائرات ثابتة الجناحين و 22 طائرة هليكوبتر.
    Esas necesidades cubren los servicios de tres aviones y tres helicópteros. UN وتغطي التقديرات تشغيل ثلاث طائرات ثابتة الجناحين وثلاث طائرات ذات أجنحة دوارة.
    Ese mismo día, tres aviones militares turcos (un C-160 y dos C-130) violaron tres veces las normas internacionales de tráfico aéreo y tres veces el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. UN وفي نفس اليوم، انتهكت طائرات عسكرية تركية، واحدة من طراز C-160 واثنتان من طراز C-130، الأنظمة الدولية للملاحة الجوية ثلاث مرات، والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ثلاث مرات.
    El 22 de abril de 2009, tres aviones militares turcos (dos CN-235 y un B-200) violaron las normas internacionales de tráfico aéreo seis veces y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre seis veces. UN وفي 22 نيسان/أبريل 2009، انتهكت ثلاث طائرات عسكرية تركية، اثنتان من طراز CN-235 وواحدة من طراز B-200، قواعد الملاحة الجوية الدولية ست مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ست مرات.
    Personal de la UNPROFOR observó tres aviones de reacción que volaban en la zona de Tuzla. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ٣ طائرات نفاثة تحلق في منطقة توزلا.
    Flota aérea. La flota aérea de la Misión comprende actualmente tres aviones y cuatro helicópteros. UN 167 - الأسطول الجوي - يتألف الأسطول الجوي الحالي للبعثة من ثلاث طائرات ذات أجنحة ثابتة وأربع طائرات ذات أجنحة دوارة.
    La UNAMID y la UNMIS compartieron tres aviones en lo que respecta a las horas de vuelo. UN وتقاسمت العملية المختلطة والبعثة ثلاث طائرات ثابتة الجناحين من حيث استخدام ساعات الطيران.
    La UNAMID y la UNMIS compartieron tres aviones sobre la base de la utilización de horas de vuelo. UN وتقاسمت العملية المختلطة والبعثة ثلاث طائرات ثابتة الجناحين من حيث استخدام ساعات الطيران.
    Para ello se ha previsto una flota de 29 helicópteros, integrada por 12 helicópteros que operarán con contratos comerciales y 17 helicópteros militares que operarán con arreglo a cartas de asistencia, así como tres aviones: UN ويتطلب ذلك نشر أسطول من 29 طائرة هيلوكوبتر منها 12 طائرة تعمل بموجب عقود تجارية و 17 طائرة من النوع العسكري تعمل بموجب ترتيبات لخطاب التوريد إضافة إلى ثلاث طائرات ثابتة الجناحين وتفصيلها كما يلي:
    El 25 de junio de 2008, tres aviones militares turcos (dos B-200 y un Cougar) violaron tres veces las normas internacionales de tráfico aéreo y tres veces el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. UN وفي 25 حزيران/يونيه 2008، انتهكت طائرات عسكرية تركية، اثنتان منها من طراز B-200 وواحدة من طراز Cougar، الأنظمة الدولية للملاحة الجوية ثلاث مرات، والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ثلاث مرات.
    El 11 de julio de 2008, tres aviones militares turcos (dos CN-235 y un Cougar) violaron tres veces las normas internacionales de tráfico aéreo y tres veces el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. UN وفي 11 تموز/يوليه 2008، انتهكت طائرات عسكرية تركية، اثنتان منها من طراز CN-235 وواحدة من طراز Cougar، الأنظمة الدولية للملاحة الجوية ثلاث مرات، والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ثلاث مرات.
    El 20 de mayo de 2009, tres aviones militares turcos (dos F-16 y un C-130) violaron las normas internacionales de tráfico aéreo tres veces y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre tres veces. UN وفي 20 أيار/مايو 2009، انتهكت ثلاث طائرات عسكرية تركية، اثنتان من طراز F-16 وواحدة من طراز C-130، قواعد الملاحة الجوية الدولية ثلاث مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ثلاث مرات.
    La flota aérea estaría compuesta por tres aviones y tres helicópteros para transportar personal y carga entre regiones y provincias del Afganistán. UN سيضم الأسطول ثلاث طائرات ثابتة الجناحين، وثلاث طائرات ذات أجنحة دوارة لنقل الأفراد والبضائع من وإلى مناطق أفغانستان ومقاطعاتها.
    El personal de la UNPROFOR observó tres aviones de transporte de uso múltiple que efectuaban vuelos de entrenamiento desde Banja Luka. UN شاهد أفراد القوة ٣ طائرات من طراز UTVA وهي تجري تحليقات تدريبية منطلقة من بانيا لوكا.
    El crédito solicitado refleja los recursos necesarios para el fletamento y funcionamiento de tres aviones y 22 helicópteros, incluidos 14 helicópteros militares en régimen de cartas de asignación, y 19,8 millones de litros de combustible de aviación. UN 76 - ويعكس الاعتماد احتياجات تتعلق باستئجار وتشغيل ثلاث طائرات ذات أجنحة ثابتة و 22 طائرة ذات أجنحة دوارة و 14 هليكوبتر عسكرية، بموجب تدابير طلب توريد، وتكلفة 19.8 مليون لتر من وقود الطيران.
    El Grupo además obtuvo documentación de la Oficina de Diseño Antónov sobre los tres aviones. UN وحصل الفريق على مزيد من المستندات من مكتب تصميمات أنتونوف بشأن هذه الطائرات الثلاث.
    El aumento de los recursos necesarios para el alquiler y la explotación de tres aviones se debe al cambio del tipo de avión utilizado en la flota de la Misión. UN 115 - ونتجت زيادة الاحتياجات الخاصة باستئجار وتشغيل ثلاث طائرات ثابتة الأجنحة عن تغيير نوع الطائرات في أسطول البعثة.
    A fecha de hoy, tres aviones de carga y cuatro camiones remolque pesados han transportado más de 200 toneladas de alimentos, suministros médicos y otro tipo de asistencia humanitaria, y más suministros se hallan en camino. UN وحتى الآن، قامت ثلاث طائرات شحن وأربع مقطورات ثقيلة بنقل أكثر من 200 طن من المواد الغذائية والإمدادات الطبية والمساعدات الإنسانية الأخرى، والعمل جار لنقل المزيد.
    El 1° de mayo, tres aviones militares turcos (dos F - 4 y un CN - 235) penetraron en la región de información de vuelos de Nicosia, violando las normas internacionales de tráfico aéreo. UN وفي 1 أيار/مايو، دخلت ثلاث طائرات حربية تركية، (اثنتان من طراز F-4 وواحدة من طراز CN-235) منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران؛ منتهكة بذلك أنظمة الحركة الجوية الدولية.
    El 20 de julio, tres aviones militares turcos (un Gulfstream, un CN-235 y un C-160), penetraron en la región de información de vuelo de Nicosia en violación de las disposiciones internacionales sobre tráfico aéreo. UN وفي ٢٠ تموز/يوليه دخلت طائرات عسكرية تركية، واحدة من طراز GULFSTREAM وأخرى من طراز سي إن - ٢٣٥ وثالثة من طراز سي - ١٦٠ منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران منتهكة بذلك قواعد الملاحة الجوية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more