ويكيبيديا

    "tres convenios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاتفاقيات الثلاث
        
    • ثلاث اتفاقيات
        
    • الاتفاقيات الثلاثة
        
    • ثلاثة اتفاقات
        
    • للاتفاقيات الثلاث
        
    • الثلاث جميعها
        
    Las conferencias de las Partes en los tres convenios podrían después examinar conjuntamente todas las cuestiones relacionadas con esos temas del programa. UN وستناقش مؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات الثلاث بصورة مشتركة بعد ذلك جميع المسائل المدرجة في هذه البنود من جداول الأعمال.
    No obstante, algunos países Partes consideran que cabría mejorar la coordinación de las actividades que se realizan con arreglo a estos tres convenios. UN ومع ذلك، ترى بعض البلدان الأطراف أنه يمكن تحسين تنسيق العمل فيما يتعلق بهذه الاتفاقيات الثلاث.
    Por otra parte, las autoridades luxemburguesas estudian la posibilidad de firmar los tres convenios siguientes: UN وتبحث سلطات لكسمبرغ إمكانية توقيع الاتفاقيات الثلاث التالية:
    El Congreso Nacional está examinando tres convenios relativos a la lucha contra el terrorismo: UN ينظر الكونغرس الوطني حاليا في ثلاث اتفاقيات أخرى تتعلق بمكافحة الإرهاب هي:
    Como existen tres convenios sobre privilegios marítimos e hipoteca naval, habría que enmendar esta disposición. UN وفي ظل وجود ثلاث اتفاقيات اﻵن بشأن الرهون والامتيازات البحرية، تنشأ الحاجة الى تعديل هذا النص.
    Otro resultado previsto de la reestructuración es que los recursos se liberarán para poder apoyar una aplicación mejor y más eficiente del programa de trabajo de los tres convenios. UN ويؤمل كذلك أن تؤدي إعادة الهيكلة إلى توفير موارد تدعم تنفيذ برنامج عمل الاتفاقيات الثلاثة على وجه أفضل وأكثر نجاعة.
    Se suscribieron tres convenios con transferencia total de recurso por $ 97.500.000. UN فقد أبرمت ثلاثة اتفاقات مع تحويل مبلغ إجمالي قدره 000 500 97 بيزو.
    Bangladesh es parte en los tres convenios siguientes: UN بنغلاديش طرف في الاتفاقيات الثلاث التالية:
    Se reconoce que existe una gran necesidad de coordinación y cooperación entre estos tres convenios y convenciones para conseguir una sinergia constructiva, en especial a nivel nacional. UN ومن المسلم به أن ثمة ضرورة ملحة للتنسيق والتعاون بين هذه الاتفاقيات الثلاث بغية تحقيق التآزر البناء بينها، ولا سيما على المستوى الوطني.
    Indique cuándo se propone Belice ratificar los otros tres convenios. UN متى تنوي بليز التصديق على الاتفاقيات الثلاث المتبقية؟
    El interés del taller se centró directamente en las interacciones entre los centros de coordinación de los tres convenios y convenciones y otros participantes. UN وتتعلق ميزة حلقة العمل بشكل مباشر بعمليات التفاعل بين مراكز تنسيق الاتفاقيات الثلاث والمشاركين الآخرين.
    Las medidas adoptadas para que el Yemen sea parte en los restantes tres convenios pueden resumirse de la siguiente manera: UN وفيما يتعلق بالخطوات المتخذة ليصبح اليمن طرفا في الاتفاقيات الثلاث المتبقية فنوجزها على النحو التالي:
    Las secretarías de los tres convenios desempeñan una función vital en la gestión e intercambio de información con y entre las Partes contratantes. UN وتضطلع أمانات الاتفاقيات الثلاث بأدوار رئيسية في الإدارة وتبادل المعلومات مع الأطراف المتعاقدة وفيما بينها.
    Estos tres son los tipos de apoyo básico más obvios que se solicitan a las secretarías de los tres convenios. UN ويجسد الآخر أوضح أنواع الدعم الأساسي الذي يشكل المتطلبات المشتركة لجميع أمانات الاتفاقيات الثلاث.
    Observación: El costo de este puesto será financiado por los tres convenios. UN تعليق: تكاليف هذه الوظيفة ستمول من جميع الاتفاقيات الثلاث.
    Cada uno de los tres convenios cuenta con disposiciones relativas al establecimiento de una secretaría y de sus responsabilidades. UN لكل اتفاقية من الاتفاقيات الثلاث أحكاماً تتعلق بإنشاء الأمانة ومسؤولياتها.
    El MEC suscribió tres convenios con empresas de circo, lo que supuso el funcionamiento de cinco unidades escolares. UN وأبرمت وزارة التعليم والعلوم ثلاث اتفاقيات مع مؤسسات للسيرك أتاحت تشغيل خمس وحدات مدرسية.
    6. Hay tres convenios que tienen una repercusión potencial en la seguridad de las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre. UN 6- هناك ثلاث اتفاقيات يمكن أن تكون ذات صلة بأمان مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي، نبينها فيما يلي.
    Otros tres convenios y convenciones de este tipo se han enviado a la Cámara de diputados para completar los procedimientos constitucionales necesarios para su ratificación. UN وقد أحيلت ثلاث اتفاقيات أخرى إلى مجلس النواب لإكمال الإجراءات الدستورية اللازمة للتصديق عليها.
    En ese momento habrá tres convenios internacionales en existencia que gobiernen el comercio marítimo y no está claro cuál de los tres será el que se aplique con mayor amplitud. UN وعند تلك النقطة ستكون هناك ثلاث اتفاقيات دولية تنظم التجارة البحرية، وليس من الواضح أي الثلاث ستطبق على أوسع نطاق.
    Mediante esfuerzos concertados realizados por interesados directos importantes a todos los niveles, también se está avanzando hacia una aplicación más coherente de los tres convenios. UN وبفضل الجهود المنسّقة التي يبذلها أصحاب المصلحة على مختلف المستويات، أُحرز أيضاً تقدم من حيث تنفيذ الاتفاقيات الثلاثة بطريقة أكثر اتساقاً.
    Fueron firmados tres convenios específicos de cooperación con la Agencia Espacial Brasileña: a) desarrollo del satélite SABIA3, b) el lanzamiento de un cohete sonda del Brasil con carga útil argentina; y c) la compatibilización de las operaciones de los sistemas terrestres en misiones espaciales; UN وقعت ثلاثة اتفاقات تعاون محددة مع وكالة الفضاء البرازيلية ، هي : )أ( تطوير الساتل سابيا - ٣ ؛ )ب( اطلاق صاروخ سابر من البرازيل بحمولة أرجنتينية ؛ )ج( مواءمة عمليات النظم اﻷرضية الخاصة ببعثات الفضاء ؛
    El Director Ejecutivo y los secretarios ejecutivos de los tres convenios están estudiando el tema. UN والمناقشات مستمرة بين المدير التنفيذي والأمناء التنفيذيين للاتفاقيات الثلاث حول إنشاء هذه الخدمة.
    Efectivamente, en la mayoría de los países Partes se ha designado al Ministerio del Medio Ambiente para que actúe como OCN en el caso de los tres convenios. UN ففي معظم البلدان الأطراف، عُيِّنت وزارات البيئة كهيئات تنسيق وطنية فيما يتعلق بالاتفاقيات الثلاث جميعها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد