En el período comprendido entre enero y julio de 1996, el Instituto recibió aportaciones de tres Estados Miembros más. | UN | وفي الفترة من كانون الثاني/يناير إلى تموز/يوليه ١٩٩٦ تلقى المعهد اشتراكات أخرى من ثلاث دول أعضاء. |
El Comité está integrado por tres Estados Miembros y se reúne tres veces al año en Ginebra. | UN | وهي تتألف من ثلاث دول أعضاء. وتجتمع اللجنة بجنيف ثلاث مرات في السنة. |
El Comité está integrado por tres Estados Miembros y se reúne tres veces al año en Ginebra. | UN | وهي تتألف من ثلاث دول أعضاء. وتجتمع اللجنة بجنيف ثلاث مرات في السنة. |
Hasta la fecha, en 2001 no se han recibido más pagos de los otros tres Estados Miembros con considerables sumas en mora. | UN | ولم ترد أي مدفوعات أخرى، حتى الآن في عام 2001 من الدول الأعضاء الثلاث الأخرى التي عليها متأخرات كبيرة. |
tres Estados Miembros presentaron planes sectoriales relativos a una o a varias esferas críticas de preocupación. | UN | وقدمت ثلاث دول أعضاء خططا قطاعية تتصل بمجال أو أكثر من مجالات الاهتمام الحيوية. |
A este respecto, se han concertado planes de pago con los Estados Miembros y la Secretaría se halla en vía de negociar un plan de pago con otros tres Estados Miembros. | UN | وفي هذا الصدد، أُبرمت خطط للسداد مع دولتين عضوتين، والأمانة هي في صدد التفاوض على خطط للسداد مع ثلاث دول أعضاء أخرى. |
Cuando se hizo la auditoría todavía no se habían recibido las respuestas de los otros tres Estados Miembros. | UN | وحتى ساعة إعداد التقرير كانت الردود لا تزال لم تصل من ثلاث دول أعضاء. |
Después de la redacción del informe, la Oficina recibió las respuestas de tres Estados Miembros: Azerbaiyán, Hungría y los Emiratos Árabes Unidos. | UN | وبعد تحرير التقرير، تلقى المكتب ردود ثلاث دول أعضاء هي: أذربيجان وهنغاريا والإمارات العربية المتحدة. |
Se seleccionaron candidatos de la lista para 8 de los 14 puestos vacantes: 1 procedía de un Estado Miembro que no estaba representado, 6 de tres Estados Miembros representados dentro de los límites convenientes y 1 de un Estado Miembro excesivamente representado. | UN | وتم اختيار 8 مرشحين من القائمة التي اشتملت على 14 وظيفة، فاختيرت وظيفة واحدة لإحدى الدول غير الممثلة و 6 وظائف من ثلاث دول أعضاء يقع تمثيلها ضمن النطاق ووظيفة من إحدى الدول الممثلة تمثيلا ناقصا. |
tres Estados Miembros que han solicitado exenciones también han presentado planes de pago plurianuales. | UN | وقدمت أيضا ثلاث دول أعضاء من بين الدول الطالبة لإعفاءات خطط تسديد متعددة السنوات. |
Durante el bienio, tres Estados Miembros firmaron planes de pago con la Organización, dos de los cuales se están cumpliendo. | UN | وخلال فترة السنتين، وقّعت ثلاث دول أعضاء خطط سداد مع المنظمة، من بينها خطتان قيد التنفيذ. |
Hasta la fecha, sólo tres Estados Miembros han recuperado sus donaciones; | UN | وقامت ثلاث دول أعضاء فقط حتى الآن بسحب ما منحته للمنظمة من أعمال فنية؛ |
Está en marcha la aplicación de la recomendación, en la que intervienen tres Estados Miembros y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF). | UN | ويجري حاليا تنفيذ هذه التوصية التي تعنى بها ثلاث دول أعضاء إضافة إلى منظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
tres Estados Miembros habían hecho las contribuciones restantes, durante el período de sesiones en curso, por un valor total de 398.560 dólares. | UN | أما المساهمات الثلاث المتبقية والبالغة 560 398 دولارا فقد قدمتها ثلاث دول أعضاء خلال الدورة الحالية. |
Cinco Estados Miembros han donado un total de 6 millones de dólares y otros tres Estados Miembros están considerando la posibilidad de hacer nuevas donaciones. | UN | وقد تبرعت خمس دول أعضاء بما مجموعه 6 ملايين دولارا، وتنظر ثلاث دول أعضاء أخرى في تقديم تبرعات إضافية. |
Está integrado por tres Estados Miembros y se reúne dos veces al año en Ginebra y una vez al año en Nueva York. | UN | وتتألف اللجنة من ثلاث دول أعضاء وتجتمع سنويا مرتين في جنيف ومرة في نيويورك. |
También se prevé celebrar periódicamente reuniones tripartitas de las presidencias y los jefes ejecutivos de los tres Estados Miembros en torno a la protección radiológica. | UN | وثمة أيضا خطط لعقد اجتماعات ثلاثية دورية للرؤساء والرؤساء التنفيذيين للأجهزة المعنية بمسائل الحماية من الإشعاع في من الدول الأعضاء الثلاث. |
Se espera que esos tres Estados Miembros efectúen nuevos pagos con destino al presupuesto ordinario antes del 31 de diciembre de 1999. | UN | ومن المتوقع أن تقدم هذه الدول الأعضاء الثلاث مدفوعات إضافية للميزانية العادية بحلول تاريخ 31 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
Está integrado por tres Estados Miembros y se reúne dos veces al año en Ginebra y una vez al año en Nueva York. | UN | وهي تتألف من ثلاث من الدول الأعضاء. وتجتمع اللجنة في جنيف مرتين في السنة، وفي نيويورك مرة في السنة. |
El Equipo estudió las bases de datos sobre inmigración de tres Estados Miembros y observó que en ellas no se había incluido a todas las personas que figuran en la lista. | UN | وقام الفريق بفحص قواعد بيانات الهجرة لثلاث دول أعضاء واكتشف أنها لا تتضمن جميع الأسماء المدرجة في القائمة. |
Este año, tres Estados Miembros se benefician por primera vez de la participación en el Programa de Becas, a saber, Azerbaiyán, Guatemala y Palau. | UN | وهذا العام، تستفيد ثلاثة من الدول الأعضاء لأول مرة من المشاركة في برنامج الزمالات، وهي أذربيجان وبالاو وغواتيمالا. |
También escuchó las opiniones de un representante de la Organización de la Unidad Africana (OUA) y representantes de las dependencias competentes de la Secretaría así como de los tres Estados Miembros de que se trataba. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى وجهات نظر ممثل منظمة الوحدة الأفريقية وممثلي الوحدات ذات الصلة في الأمانة العامة وكذلك ممثلي الدول الثلاث الأعضاء المعنية. |
La Asamblea General, en su resolución 2443 (XXIII), titulada " Respeto y aplicación de los derechos humanos en los territorios ocupados " , decidió crear un Comité Especial encargado de investigar las prácticas israelíes que afecten a los derechos humanos de la población de los territorios ocupados, compuesto de tres Estados Miembros. | UN | ١٧ - قررت الجمعية العامة، في قرارها ٢٤٤٣ )د - ٢٣( المعنون " احترام حقوق اﻹنسان وإعمالها في اﻷراضي المحتلة " إنشاء لجنة خاصة تعني بالتحقيق في الممارسات الاسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان لسكان اﻷراضي المحتلة، وتشكيلها من ثلاث دول أعضاء. |
Tomando nota de que, desde su adopción, el 9 de diciembre de 1994, sólo cuarenta y tres Estados Miembros han firmado la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado, y que sólo catorce lo han ratificado, | UN | وإذ تلاحظ أنه منذ اعتماد الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها في ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤، لم توقع عليها سوى ٤٣ دولة فقط من الدول اﻷعضاء ولم تصدق عليها سوى ١٤ دولة فقط، |