ويكيبيديا

    "tres secciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ثلاثة فروع
        
    • ثلاثة أقسام
        
    • ثلاثة أجزاء
        
    • الأقسام الثلاثة
        
    • ثلاثة أبواب
        
    • من ثﻻثة أجزاء
        
    • ثلاث فصائل
        
    • ثلاثة فصائل
        
    • الى ثﻻثة فروع
        
    • وتتناول الأبواب الثلاثة
        
    • وثلاث فصائل
        
    El informe adjunto relativo a la más reciente ronda de conversaciones, contiene tres secciones. UN ويتضمن التقرير المرفق المتعلق بآخر جولة أجريت من المحادثات ثلاثة فروع.
    El presente informe, presentado en cumplimiento de la resolución 53/153 de la Asamblea General, de 9 de diciembre de 1998, consta de tres secciones. UN ١ - هذا التقرير المقدم استجابة لقرار الجمعية العامة ٥٣/١٥٣ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، مكون من ثلاثة فروع.
    La División consta de tres secciones, a saber, la Sección de Coordinación y Servicios de Transporte, la Sección de Infraestructura de Transporte y Comunicaciones y la Sección de Turismo. UN وتتألف الشعبة من ثلاثة أقسام هي: قسم تنسيق وخدمات النقل وقسم الهياكل اﻷساسية للنقل والاتصالات وقسم السياحة.
    Esta División está integrada por tres secciones, a saber, la Sección de investigaciones económicas, la Sección de estadísticas y la Sección de sistemas de información. UN وتتألف الشعبة من ثلاثة أقسام هي: قسم البحوث الاقتصادية وقسم اﻹحصاءات وقسم نظم المعلومات.
    El informe consta de tres secciones principales. UN ويتألف التقرير من ثلاثة أجزاء رئيسية.
    La versión de 1993 está dividida en tres secciones: Principios generales, Formas de reparación y Procedimientos y mecanismos. UN ويقسم نص 1993 إلى ثلاثة فروع: المبادئ العامة، وأشكال الجبر، والإجراءات والآليات.
    En el presente documento se proporciona la información solicitada en las tres secciones separadas siguientes: UN 5 - وتقدم هذه الورقة المعلومات المطلوبة في ثلاثة فروع مستقلة، كما يلي:
    La Nota se divide en tres secciones principales que tratan de los instrumentos operacionales, de orden jurídico y político y de promoción de la protección y abarca el período de septiembre de 2002 hasta el presente. UN وتتضمن المذكرة ثلاثة فروع رئيسية حول أدوات الحماية العملية والقانونية والترويجية والمتعلقة بالسياسات.
    La primera parte comprende un prefacio, dividido en tres secciones: UN يشتمل على قسم استهلالي يتكون من ثلاثة فروع هي:
    Se dividen en tres secciones. UN وتنقسم المبادئ التوجيهية إلى ثلاثة فروع.
    El sistema Galaxy de dotación de personal se compone de tres secciones principales: los anuncios de vacantes, el proceso de selección y un mecanismo de presentación de informes. UN وتتألف أداة غالاكسي للتوظيف الإلكتروني من ثلاثة فروع رئيسية هي: الإعلان عن الشواغر، وعملية الاختيار، ووسيلة للإبلاغ.
    La División consta de tres secciones: la Sección de Desarrollo Rural, la Sección Conjunta de la CESPAP y el CNUAH sobre los Asentamientos Humanos, y la Sección de la Mujer en el Desarrollo. UN وتضم الشعبة ثلاثة أقسام: قسم التنمية الريفية، وقسم المستوطنات البشرية المشترك بين اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية، وقسم دور المرأة في التنمية.
    La División se organizó en tres secciones, a saber, la Sección de Adquisición de Productos, la Sección de Servicios de Apoyo y la Sección de Transportes. UN وقد قسمت الشعبة عندئذ إلى ثلاثة أقسام: فرع شراء السلع، فرع خدمات الدعم، وفرع النقل.
    El Departamento pudo consolidar tres secciones de la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones y desocupar Nigeria House. UN وتمكنت الإدارة من دمج ثلاثة أقسام من أقسام مكتب دعم البعثات التابع لها وإخلاء دار نيجيريا.
    Participan las tres secciones principales que se describen a continuación. UN وتشارك في ذلك ثلاثة أقسام رئيسية على النحو المبين أدناه.
    Participan las tres secciones principales que se describen a continuación. UN وتشارك في ذلك ثلاثة أقسام رئيسية على النحو المبين أدناه.
    En los cuestionarios que se han preparado la información se divide en tres secciones: políticas, estructura del mercado y comportamiento del sector. UN وتقسم الاستبيانات التي أُعدت المعلومات إلى ثلاثة أقسام: السياسة العامة، وتركيبة السوق وأداء القطاع.
    La parte dispositiva del proyecto de resolución consta de tres secciones. UN وقال إن منطوق مشروع القرار يتكون من ثلاثة أجزاء.
    Esas opciones se presentan a continuación en tres secciones separadas: UN ويجري عرضها في ثلاثة أجزاء منفصلة، كما يلي:
    81. El Servicio de Capacitación y Exámenes está administrado por la ONUG y constituye una de las tres secciones del Servicio de Personal de la ONUG. UN 81- يدير مكتب الأمم المتحدة في جنيف قسم التدريب والامتحانات بوصفه واحدا من الأقسام الثلاثة لدائرة شؤون الموظفين.
    El plan de recursos propuesto tiene tres secciones (véase la segunda parte): UN وتشتمل الخطة المقترحة للموارد على ثلاثة أبواب )انظر الجزء الثاني( على النحو التالي:
    La EULEX desplegó tres secciones antidisturbios y la KFOR desplegó un total de siete secciones en Mitrovica durante el incidente. UN ونشرت بعثة الاتحاد الأوروبي ثلاث فصائل لمراقبة التجمعات ومكافحة الشغب، ونشرت ما مجموعه 7 فصائل في متروفيتشا أثناء ذلك الحادث.
    Las Naciones Unidas y el Gobierno de Etiopía están trabajando para agilizar el despliegue, a principios de agosto, de un equipo de avanzada de la unidad de protección de la fuerza, formado por tres secciones y un elemento de comando (120 efectivos), que permitirá al Mecanismo de Verificación llevar a cabo tareas de verificación sobre el terreno desde su cuartel general en Kadugli. UN 28 - وتعمل الأمم المتحدة وحكومة إثيوبيا للتعجيل بنشر فرقة متقدمة من وحدة حماية القوة في مطلع آب/أغسطس، تتألف من ثلاثة فصائل وعنصر قيادة (120 جنديا)، مما سيمكن آلية الرصد من إجراء عمليات التحقق الميدانية انطلاقا من مقرها في كادقلي.
    Las tres secciones siguientes se refieren a la participación de los acreedores garantizados en procedimientos de insolvencia (sección A.9), los procedimientos de reorganización (sección A.10) y los procedimientos de reorganización agilizados (sección A.11). UN وتتناول الأبواب الثلاثة التالية مشاركة الدائنين المضمونين في إجراءات الإعسار (الباب ألف-9)، وإجراءات إعادة التنظيم (الباب ألف-10)، والإجراءات المعجّلة لإعادة التنظيم (الباب ألف-11).
    Esto permitiría el despliegue de una sección para proporcionar seguridad al cuartel general del sector, una sección de reserva y tres secciones para realizar tareas de verificación, en hasta tres emplazamientos. UN وسيمكِّن هذا الأمر من نشر فصيلة واحدة لتوفير الأمن لمقار القطاعات، وفصيلة احتياطية وثلاث فصائل للقيام بمهام التحقق، في عدد أقصاه ثلاثة مواقع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد