ويكيبيديا

    "trienal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الذي يجري كل ثلاث سنوات
        
    • الثلاث سنوات
        
    • السنوات الثلاث
        
    • مدتها ثلاث سنوات
        
    • مدته ثلاث سنوات
        
    • الثلاثية السنوات
        
    • الذي يجرى كل ثﻻث سنوات
        
    • لمدة ثلاث سنوات
        
    • الذي يُجرى كل ثلاث سنوات
        
    • الثلاثي السنوات
        
    • ثلاثية السنوات
        
    • لفترة ثلاث سنوات
        
    • الذي يجري مرة كل ثﻻث سنوات
        
    • ثلاثي السنوات
        
    • مرة كل ثلاث سنوات
        
    a) Revisión trienal de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo en el sistema de las Naciones Unidas UN الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل التنمية
    I. APLICACIÓN DEL PROGRAMA DE REFORMA DEL SECRETARIO GENERAL Y DE LAS DISPOSICIONES DE LA REVISIÓN trienal AMPLIA DE POLÍTICAS UN تنفيـذ برنامج اﻹصــلاح الــذي أعــده اﻷميــن العام وتنفيذ أحكام الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات
    Examen trienal de las tasas de reembolso por concepto de autonomía logística UN الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لمعدلات السداد للاكتفاء الذاتي
    Es de esperar que la próxima revisión trienal de esas actividades contribuya a fortalecer el papel de la Organización en esa esfera. UN ومن المؤمل أن يساهم الاستعراض الشامل المقبل لفترة الثلاث سنوات لهذه اﻷنشطة في تعزيز دور المنظمة في هذا المجال.
    Esto sólo podrá hacerse cuando se haya completado la labor preparatoria para el examen trienal, que se realizará el año entrante. UN ولن يمكن القيام بذلك إلا بعد إنجاز اﻷعمال التحضيرية لاستعراض السنوات الثلاث المقرر الاضطلاع به في العام القادم.
    Se ha elaborado un plan de acción trienal para hacer frente a esas situaciones inaceptables. UN وتم وضع خطة عمل مدتها ثلاث سنوات ردا على هذه الوقائع غير المقبولة.
    67. El Fondo de Población de las Naciones Unidas ha aprobado un programa trienal para Tokelau que comenzó en 1992. UN ٦٧ - وأقر صندوق اﻷمم المتحدة للسكان برنامجا لصالح توكيلاو مدته ثلاث سنوات ابتداء من عام ١٩٩٢.
    El simposio trienal sobre la biología de las profundidades marinas es la reunión más importante sobre el entorno biológico de la Zona. UN 76 - إن الندوة الثلاثية السنوات عن بيولوجيا البحار العميقة هي الاجتماع الرئيسي الذي يغطي البيئة البيولوجية في المنطقة.
    En la revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales debe reflejarse en forma concreta la necesidad de ese apoyo. UN وينبغي أن تتضح الحاجة إلى هذا الدعم بصورة ملموسة في الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية.
    Otros asuntos de importancia para la aplicación de la revisión trienal amplia de la política UN قضايا أخرى ذات صلة بتنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات
    Revisión trienal de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo: informe del Director Ejecutivo UN الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة اﻷنشطة التنفيذية التي يضطلع بها جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: تقرير المدير التنفيذي
    En el capítulo VI se analizan los efectos que tiene sobre la estructura el examen trienal de las actividades operacionales de las Naciones Unidas. UN ويتضمن الفصل السادس تحليلا ﻵثار هيكل الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة.
    La Asamblea General efectuará la revisión trienal amplia de la política. UN قيام الجمعية العامة بالاستعراض السياسي الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    Existe un vínculo claro entre la revisión trienal de las actividades operacionales y ese proceso de reforma. UN وأضاف أن ثمة صلة محددة بين الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لﻷنشطة التنفيذية وعملية اﻹصلاح تلك.
    De hecho, muchos de los documentos empleados en la realización del presente examen trienal se obtuvieron sin dificultad recurriendo al sitio web. UN وفي الواقع، فإن العديد من الوثائق المستخدمة لإجراء استعراض الثلاث سنوات هذا قد تم الحصول عليها من ذلك الموقع.
    En este período de sesiones de la Asamblea General, los Estados Miembros deberán decidir sobre los temas del próximo ciclo trienal. UN وفي دورة الجمعية العامة هذه، ينبغي للدول الأعضاء أن تبت في المسائل المعروضة على دورة الثلاث سنوات القادمة.
    Mi delegación agradece sus sinceros e infatigables esfuerzos encaminados a convocar este período de sesiones, incluida su labor durante el ciclo trienal anterior. UN ويقدّر وفدي جهودكم المخلصة والدؤوبة لعقد هذه الدورة، بما في ذلك العمل الذي قمتم به في دورة السنوات الثلاث الماضية.
    Las auditorías seguirán planificándose sobre la base del plan trienal renovable. UN وسوف يستمر الشمول بمراجعة الحسابات على أساس خطة دوارة مدتها ثلاث سنوات.
    Primero, el Programa Nacional de Rehabilitación de Emergencia, que es un programa trienal de un costo de 2.240 millones de dólares. UN أولا، البرنامج الوطني للتعمير الطارئ، وهو برنامج مدته ثلاث سنوات برأسمال دائر يبلغ ٢,٢٤ بليون دولار.
    II. Proyecto de plan de trabajo trienal del Comité de Adaptación 9 UN الثاني - مشروع خطة عمل لجنة التكيّف الثلاثية السنوات 11
    Se ha elaborado un plan de acción trienal, en el que se tienen en cuenta las recomendaciones formuladas en la Declaración de Beijing, que abarca 13 objetivos, incluida una mejor educación para la mujer. UN وقد صيغت خطة عمل لمدة ثلاث سنوات تراعى فيها توصيات إعلان بيجين. وللخطة ١٣ هدفا من بينها تحسين تعليم المرأة.
    Tema 8: Actividades complementarias del examen trienal de políticas sobre las actividades operacionales para el desarrollo UN البند ٨: متابعة استعراض السياسة العامة الذي يُجرى كل ثلاث سنوات لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية
    El Comité también realizó su examen trienal de la lista de los países menos adelantados. UN كما أجرت اللجنة الاستعراض الثلاثي السنوات لقائمة أقل البلدان نموا.
    Nuevamente, los datos reunidos en el período de dos años anterior al año del examen trienal se utilizarán para determinar las tasas finales. UN وكذلك ستستخدم البيانات المجمعة خلال سنتين قبل سنة المراجعة ثلاثية السنوات في تحديد المعدلات النهائية.
    Según el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, se desarrolló un concepto de operaciones, que fue reemplazado por un plan estratégico trienal. UN وتفيد إدارة عمليات حفظ السلام، بأنه قد تم وضع مفهوم للعمليات ثم استعيض عنه بخطة استراتيجية لفترة ثلاث سنوات.
    El FMI dio apoyo al Gobierno para la ejecución de un programa trienal. UN وقدم صندوق النقد الدولي الدعم للحكومة في وضع برنامج ثلاثي السنوات.
    No obstante, varios oradores se opusieron a que la presentación de informes sobre otras cuestiones tuviera exclusivamente carácter trienal. UN بيد أن بضعة متحدثين حثوا على عدم تقديم تقارير عن مسائل أخرى على أساس مرة كل ثلاث سنوات فقط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد