ويكيبيديا

    "trigo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القمح
        
    • قمح
        
    • الحنطة
        
    • للقمح
        
    • والقمح
        
    • بالقمح
        
    • حنطة
        
    • كالقمح
        
    • تريغو
        
    • قمحا
        
    • المحاصيل
        
    • الشعير
        
    • الغلال
        
    • حنطةً
        
    • قمحى
        
    Esto fue principalmente el resultado del gran aumento de los precios del trigo y los cereales, especialmente en el segundo trimestre de 1996. UN وقد نجم هذا، في المقام اﻷول، عن الزيادات الكبيرة في أسعار القمح والحبوب وبخاصة في الربع الثاني من عام ١٩٩٦.
    Los precios al por menor de trigo aumentaron en un 3,2% y los de cebada en un 42,6%. UN وزادت أسعار التجزئة في بيع القمح بنسبة 3.2 في المائة والشعير بنسبة 42.6 في المائة.
    En zonas de Hazarajat, donde persiste el bloqueo de alimentos, no se dispone de trigo o cuesta cuatro veces más que en Kabul. UN وفي مناطق هزارجات، حيث الحصار الغذائي مستمر، نجد أن القمح إما غير موجود أو يكلف أربعة أضعاف سعره في كابول.
    El trigo ha aumentado su precio en un 130% en el último año. UN وقد ازداد سعر القمح بنسبة 130 في المائة في العام الماضي.
    Se sembró un total de 29.393 hectáreas de trigo en la región croata del Danubio. UN بُذرت حقول قمح تبلغ مساحتها اﻹجمالية ٣٩٣ ٩٢ هكتارا في منطقة الدانوب الكرواتية.
    El trigo y el azafrán son dos de los más destacados entre una amplia variedad de cultivos lícitos. UN ويعد القمح والزعفران اثنين من أبرز المحاصيل ضمن مجموعة متنوعة واسعة النطاق من المحاصيل المشروعة.
    EL PRECIO DEL MAÍZ SUBE Y EL trigo BAJA SEGÚN LAS PREVISIONES Open Subtitles تقديرات المحصول تضع الذرة في الأعلى, وسعر القمح في الأسفل.
    Como el trigo se separa de la paja, así las almas impuras deben ser eliminadas. Open Subtitles تماما كما يفصل القمح من قشرته الأرواح الغير صافية بيننا يجب أن تزول
    Estábamos llevando fajos de trigo. pero entonces de repente yo estaba por encima de Uds. y su trigo se inclinaba ante mi... es eso. Open Subtitles لقد كنا نحمل حزم من القمح و لقد كنت بينكم و لكن فجأة أصبحت فوقكم و كل قمحكم سجد لي
    - sabeis que no como trigo. -Quizás deberías hablar con tu madre sobre eso ya has bebido demasiado. Open Subtitles تعرف أنني لا أستطيع أن آكل القمح أنتِ لا تأكلين أي شيئ يا غريبة الأطوار
    Distinto al Ministerio de Agricultura. La gente no suele insultar por el trigo. Open Subtitles ليس له مثيل في الزراعة الناس لا تيمل للشتم حيال القمح
    Tiene que haber más de 1000 fanegas de trigo en el almacén. Open Subtitles لابد ان يكون حجم القمح كبير جداً نظراً لعدد العربات
    Vino con la un verano cuando pasamos el año entero en un silo de trigo. Open Subtitles لقد أتى بالوصفة في إحدى الصيفيات عندما قضينا السنة كلها في مستودع القمح
    En cuanto a la flora, hay dos tipos de trigo, centeno, cebada, lenteja, higo, y todo ello en una pequeña región. Open Subtitles بخصوص النباتات، أنواع عديدة من القمح والزوان والشعير والعدس والتين. كل ذلك في تلك المساحة الصغيرة من العالم.
    Pero en el trigo la mutación genética de estas células permanecen como una banda sólida. Open Subtitles ولكن في القمح الذي به الطفرة الوراثية هذه الخلايا لا تزال كالعصبة الصلبة.
    Tengo una pequeña tormenta encima sobre temas de subsidios por el trigo. Open Subtitles لديّ وابلٌ من القضايا يجبُ حلّها حول قضيّة تحنيط القمح.
    Pero que le entiendo perfectamente, que llevaba usted demasiado tiempo acumulando trigo en el granero. Open Subtitles ولكن أنا أفهم عليك، كنت قد تراكم القمح إلى الحظيرة لفترة طويلة جدا.
    ¿No es el trigo el ingrediente en la pasta que la hace saludable? Open Subtitles أليس القمح هو المكون في الباستا و التي تجعلها صحية ؟
    Por eso la gente en Kansas, en un campo de trigo, debe entender que los océanos son primordiales también para ellos. TED إذاً فالناس في كانساس, في حقل قمح في كانساس يجب أن يفهموا أن المحيطات هي مركزية لهم أيضا
    Cascarilla de trigo sarraceno,se adapta a cuello y cabeza para un máximo... Open Subtitles قشوا الحنطة السوداء إنها تتكيف مع الرأس والرقبة بأعلى درجة
    El precio de mercado del trigo se redujo de 88 dólares por tonelada a 56 dólares por tonelada entre enero y noviembre de 1998. UN فقد انخفض سعر السوق للقمح من ٨٨ دولارا في كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ إلى ٥٦ دولارا للطن في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    Entre los cultivos comerciales, el tabaco ocupaba el quinto lugar en valor después del maíz, el frijol de soja, el trigo y el algodón. UN ومن بين المحاصيل النقدية، حل التبغ في المرتبة الخامسة من حيث القيمة بعد الذرة وحبوب الصويا والقمح والقطن.
    En el programa del otoño de 1997 se prevé la siembra de 36.000 hectáreas de trigo. UN يتوخى برنامج الخريف لعام ٧٩٩١ بذر ٠٠٠ ٦٣ هكتار بالقمح.
    El plato del día es pata de cerdo marinada en vinagre de enebro servido sobre una torta de trigo que... Open Subtitles طبق اليوم ساق خنزير منقوعة في خل توت شجرة العرعر مصحوب بفطيرة حنطة سوداء
    Las áreas verdes son las que usamos para cultivos como trigo, soya, maíz, arroz o lo que sea. TED المناطق الخضراء نستخدمها لزراعة المحاصيل، كالقمح أو فول الصويا أو الذرة أو الأرز وغيرها.
    Sr. Armando trigo de Abreu UN السيد أرمندو تريغو دي أبرو
    Roumi dijo que el espejo no puede volver a ser hierro, ni el pan a ser trigo. UN فقد قال الرومي إن المرآة لا يمكن أن تعود وتصير حديدا من جديد، أو أن الخبز يصير قمحا مرة أخرى.
    La población local ha construido numerosos depósitos para la recogida de agua con el fin de cultivar principalmente cebada, trigo, higueras y olivos. UN وينفّذ السكان المحليون مخططات كثيرة لجمع المياه من أجل زرع المحاصيل، وفي الأغلب، الشعير والقمح والتين والزيتون.
    también se les había pedido 2000 medidas de trigo. Open Subtitles الفان قياس من الغلال تم طلبها.
    Una gramínea comestible parecida al trigo y a la cebada. Open Subtitles للحبوب، التي في إنجلترا نَدْعوها ذرةً، وفي هذا العالم،الجدّيدِ نَدْعوها حنطةً.
    Pero mi trigo está fuera del cortafuegos. Open Subtitles و لكن قمحى سيحترق مع نار السور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد