Sin embargo, lo sorprendente de Troy es que todavía cree en el sueño americano. | TED | الشيء المدهش أيضًا عن تروي هو أنه لا يزال يؤمنُ بالحلم الأمريكي. |
Soy Troy McClure, y los dejaré con lo que vinimos a ver: | Open Subtitles | أنا تروي مكلور، وسأترككم مع ..الذي جئنا كلنا من أجله |
Hola, Sasha. ¿Cuándo fue la ultima vez que viste a Castor Troy? | Open Subtitles | مرحبا, ساشا متى كانت اخر مرة رأيت فيها كاسترو تروي |
Sólo porque soy fea no quiere decir que me atraen los feos, Dr. Troy. | Open Subtitles | فقط لأن أَنا قبيحُ لا أَعْني أَنا مَجْذُوبُ إلى قبيحِ، الدّكتور تروي. |
Troy, ¿tu padre te hace regalos de ese tipo? | Open Subtitles | الذين ليس لديهم سيارات تروى ،هل أعطاك أبوك هدية كهذه؟ |
Le decía al Dr. Troy que ustedes han sido tan maravillosos... en el trabajo hecho con las otras víctimas. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ فقط أُخبرُ الدّكتور تروي كيفك لَكَ كُلّ أُدهشتَ لذا في العملِ عَملتَ على الضحايا. |
Y si esas chicas científicas logran unir a Gabriella con Troy Bolton, el Club Académico se convertirá en algo genial. | Open Subtitles | وإذا تمكن الفتيات من جعل جبريلا تشترك مع تروي فسيتحول النادي من حالة حماس إلى حالة فتور |
Pero entonces nunca habría conocido al maravilloso y talentoso Dr. Troy Jackson. | Open Subtitles | ولكني لم اكن سأقابل الرائع و الموهوب الدكتور تروي جاكسون |
Dime que no estabas cerca de la habitación de Troy cuando murió. | Open Subtitles | أخبرني انك لم تكن موجود في غرفة تروي عندما مات |
Señoría, es una prueba obtenida del maletero del coche del acusado en Chicago Troy Mallick. | Open Subtitles | سيدي القاضي، هذا دليل عُثر عليه في صندوق سيارة متهم شيكاغو تروي مالك |
Hace pocas semanas, coincidiendo con el debate general de la Asamblea General, el mundo quedó consternado por la injusta ejecución de Troy Davis. | UN | وقبل بضعة أسابيع، وحتى أثناء انعقاد مناقشات الجمعية العامة، ذُهل العالم إزاء تنفيذ حكم الإعدام الجائر في تروي ديفيز. |
Este es un fragmento de una carta de Troy, de Virginia, un fragmento de una carta de 50 páginas. | TED | هذا مقتطف من خطاب تروي من فيرجينيا، اقتباس من خطاب طوله خمسين صفحة. |
Así que, en la superficie, Troy es el tipo de milenista del que están hechas las piezas de pensamiento. | TED | ظاهريًا، يعدُ تروي نوعًا من جيل الألفية الذي يعتقد أنه مخلوق متكون من أشلاء. |
Pero los gestos de Troy revelan los patrones de alguien con miedo, preocupado e inseguro por el futuro. | TED | لكن سلوكيات تروي... تكشف النقاب عن أنماط سلوكية لشخص خائف، ومضطرب وغير واثق من المستقبل. |
Troy también encarna las muchas cualidades positivas por la que se conoce su generación. | TED | الآن، يجسدُ تروي أيضًا صفات إيجابية عديدة يُعرف بها جيله. |
Troy Webb es retratado en la escena del crimen en Virginia. | TED | تروي ويب تم تصويره هنا في مسرح الجريمة في ولاية فرجينيا. |
El piloto, sabía, se llamaba Troy. Esperaba a alguien llamado Troy hacía esto para ganarse la vida, un tipo bastante duro. | TED | كابتن الطائرة يدعى تروي، لقد توقعت أحدهم أسمه تروي فعل ذلك ليكون الشاب الشهم. |
Troy -- Troy estaba fumandose un cigarillo en el hielo, sacamos unas cuantas fotos. El -- subió la escalerilla. Dijo, "Sube -- sube atrás." | TED | لقد كان تروي يدخن في الجليد. لقد ألتقطنا بعض الصور. أنه يصعد سلم الطائرة، يقول " فقط أصعد إلى الخلف." |
Hola chicos, soy el Sr. Perkins, el padre de Troy. | Open Subtitles | مرحبا، أيها الشباب أنا السيد بيركنز، الأب تروي |
"parece que se ha olvidado por completo de su mejor amigo, Troy Dyer." | Open Subtitles | َ" يبدو أنك نسيت كل شيء عن أعزّ أصدقائك تروى داير"َ |
Me gustaría ser como Troy, contento con sólo una hamburguesa con queso. | Open Subtitles | أتمنّى أن أكون مثالى مثل تروى يتعمد على شطيرة الجبن و هذه الأشياء |
Quisiera rendir homenaje a esas personas, Augusto Rabellino y Troy Venechanos, que han estado proporcionando información a la Comisión. | UN | وأود أن أثني على هذين الشخصين، أوغوستو رابيلينو وتروي فينيشانوس، اللذين كانا يزودان اللجنة بالمعلومات. |
Troy ya se conectó a las cámaras de la ciudad. | Open Subtitles | لكن "توردو" سيطر على كاميرات المدينة بالفعل |
Así que pensé. Tengo que recomponerme para Troy. | TED | لذا أعتقد، أن علي التعبير عن مشاعر الإمتنان لتروي. |