ويكيبيديا

    "tu corazón" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قلبك
        
    • قلبكِ
        
    • بقلبك
        
    • لقلبك
        
    • قلبكَ
        
    • قلبِكَ
        
    • قلبَكَ
        
    • وقلبك
        
    • صدرك
        
    • قلوبكم
        
    • القلب الخاص بك
        
    • قبلك
        
    • فؤادك
        
    • أنتِ قلبي
        
    • لقلبكِ
        
    No van al estudio a crear nada sino lo que viene con sinceridad desde tu corazón y espíritu. TED أنت لا تدخل إلى الأستديو لإنشاءِ أيّ شيء لكن ما يأتي بصدقٍ من قلبك وروحك.
    Dame a Lilia y te daré la princesa que tu corazón desea. Open Subtitles إمنحنى ليليا و أنا سأمنحك الأميره التى يتوق قلبك لها
    No me estás escuchando. Ni tu corazón. El amor es sordo y ciego. Open Subtitles أنت لا تصغي, قلبك لا يصغي, الحب أصم و ايضا اعمى
    Así lo creo. tu corazón estará herido, pero no se ha ido. Open Subtitles اعتقد ذلك، لربما قلبك ما زال مكسورا، لكنه لم يختفي
    Mantén esto cerca de tu corazón, y regresaré para ocupar su lugar. Open Subtitles أحـتـفظـي بها بالقرب من قلبكِ و سأعـود لإعادتها إلى مكانها
    Mañana a esta hora tendré el dinero o tu corazón en mi mano. Open Subtitles نفس الوقت غدا سيكون المال لديك او سيكون قلبك بين يدي
    Sin estos brazos ni tu cara ni tu corazón tu buen corazón y... Open Subtitles بدون تلك الاذرع و وجهك و قلبك قلبك الجيد ريتش و
    Tu dolor... era de un lugar vacío en tu corazón... donde Charlie estuvo antes. Open Subtitles ألمك كان بسبب مكان خال في قلبك كان فيه تشارلي من قبل
    Yo te conocí cuando tu paso era veloz y tu corazón latía fuerte. Open Subtitles و انا أعرفك عندما كانت خطوتك رشيقة و نبضات قلبك عالية
    Me dijo que solamente yo podría ocupar el vacío de tu corazón Open Subtitles أخبرتنى أننى فقط من أستطيع . شغل الفراغ فى قلبك
    ¿Pero no cabe la posibilidad de que quizá haya algo de espacio en tu corazón para mí también? Open Subtitles لكن أليس من المحتمل أنّه لربما يكون هناك مكان قليل بقي في قلبك لي ؟
    Ya no sientes frío porque la sangre va... de tus extremidades a tu corazón. Open Subtitles انت لم تعد بردان لان الدم يتحرك من أطرافك الخارجيه الى قلبك.
    Puedes mentirle al todo el mundo, pero no puedes mentirle a tu corazón. Open Subtitles يمكنك الكذب على بقيه العالم لكن لا يمكنك الكذب على قلبك
    Si tu corazón te esta diciendo lo que hacer, ¿entonces como no puedes hacerlo? Open Subtitles لكن اذا كان قلبك يخبرك ما عليك فعله فكيف يمكنك عدم فعله؟
    A veces tu corazón sabe cosas que tu mente no puede explicar. Open Subtitles فى بعض الأحيان يدرك قلبك اشياء لا يستطيع عقلك استيعابها
    Mary ¿nunca has sentido un anhelo en tu corazón, cuando ves a una madre con su bebé en brazos? Open Subtitles ماري هل أحسست قط بحنين في قلبك عندما ترين أماً في الشارع و طفلها في ذراعها؟
    Aburrido, quizás en soledad, porque tu corazón no puedes guardar tus tesoros. Open Subtitles تشعر بالملل والوحدة لأن قلبك لا يستطيع الحفاظ على كنوزه
    tu corazón ya está limpio, libre de toda mancha que este mundo pudo haberle dado o que tú pudiste haberle dado. Open Subtitles والآن قد غسل قلبك من كل العلامات السوداء مهما كان ما يفعله العالم او حتي ما فعلتيه انت
    Créeme, sólo porque un tipo haga agitar tu corazón no significa que se supone que debas estar con él. Open Subtitles ثقي بي، فقط لأن شاب ما يجعل قلبكِ يرتعش فهذا لايعني انه يفترض ان تكوني معه
    Sé lo que hay en tu corazón. Y podrías llorar aquí mismo. Open Subtitles أنا أرى ما بقلبك يا إليوت قد تسيل دموعك الآن
    ¿No lo ves un poco peligroso? No me refiero a nosotros, me refiero a tu corazón. Open Subtitles ألا تظنين أن فى هذا خطورة لا أعنى لنا ، بل لقلبك
    En tu corazón sabes que él no quería matar a vuestro padre. Open Subtitles أنتَ تعرف في صميم قلبكَ إنّه لمْ يتعمّد قتلَ والدكَ
    porque viste ese mal en tu corazón. Open Subtitles لَك رَأى ذلك الشرِّ في قلبِكَ.
    Entiendo tu angustia, hijo, pero no dejes que endurezca tu corazón. Open Subtitles أنا اتفهم المك يا بني، لَكنَّك لا يَجِبُ أنْ تَتْركَه يُصلّبُ قلبَكَ.
    Con un arma en la mano, tu cabeza y tu corazón deben estar en el objetivo. Open Subtitles عندما يكون المسدس في يدك عقلك وقلبك يجب أن يكون في يدك
    ¡Ese oso inútil, dijo que quería ser una espada en tu corazón! Open Subtitles ذلك الوغد، قال إنه يريد أن يصبح السيف في صدرك
    No es el valor económico o el tamaño de un regalo lo que realmente importa, sino cómo lo guardas en tu corazón. TED لا يهم في الحقيقة قيمة أو حجم الهدية، تكمن قيمتها الحقيقة في كيفية المحافظة عليها في قلوبكم.
    Esos días cuando tu corazón es demasiado pequeño para contener las cosas grandes que estás sintiendo. Open Subtitles تلك الأيام عندما القلب الخاص بك هو مجرد صغير جدا لعقد كبير أشياء كنت تشعر.
    No te precipites con tus palabras. y no dejes que tu corazón se precipite. Open Subtitles لا تجعل الكلمات القاسية تخرج منك، ولا تدع قبلك يقرر الأمور بعجلة
    Elliot, desde que rompí tu corazón, me contuve de decirte algo cada vez que te portabas arrogantemente. Open Subtitles اتعلمين يا اليوت منذ ان حطمت فؤادك اصبحت امسك لساني كل مره تصبحي فيها مغروره
    "tu corazón y tu alma me pertenecen." Open Subtitles ♪أنتِ قلبي و روحي♪
    Pedirselo Que entre en tu corazón Open Subtitles اطلبي منه أن يأتي لقلبكِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد