Estoy seguro que es la misma sensación que tuve cuando llegué acá y vi la sonrisa en tu rostro. | Open Subtitles | انا متأكد بانه نفس الشعور الذي حصلت عليه سابقاً عندما قدت السيارة ورأيت الابتسامة على وجهك. |
Estoy sintiendo, por la expresión en tu rostro que esas costillas eran importantes. | Open Subtitles | أشعر من وقع هذا على وجهك أنهم كانوا صدور دجاج مهمين |
Cada vez que veo tu rostro o incluso cuando lo recuerdo... me destroza. | Open Subtitles | في كل مرة أنظر إلى وجهك أو حتى أتذكره انه يحطمني |
Porque cada vez que lo hacía veía esa expresión en tu rostro. | Open Subtitles | لأنّ في كلّ مرّة أتحدّث عنه، أرى نظرة على وجهك. |
Y luego fuiste a la cocina y volviste sosteniendo esa caja de galletas con esa estúpida sonrisa en tu rostro. | Open Subtitles | و بعد ذلك توجهتِ للمطبخ و أتيتِ حاملة علبة البسكويت تلك مع تلك الإبتسامة الغبية على وجهكِ |
La bota pule tu rostro, arrastrándote entre el lodo y la lluvia. | Open Subtitles | دهان الأحذية على وجهك وتزحف على بطنك في الطمي والمطر |
Mira, amigo, puedo ver en tu rostro que este no es un típico contratiempo. | Open Subtitles | يا صاح، يمكنني أن أرى في وجهك أن هذه ليست مشكلة عابرة |
Pero incluso ahora siento que te quiero, por esa cólera que hay en tu rostro, | Open Subtitles | ورغم ذلك, فى هذه اللحظة أريدك بسبب غضبك المرسوم على وجهك |
- Es la copa del veneno. Demasiado tarde. - Ven, enjugaré tu rostro. | Open Subtitles | لقد شربت الكأس المسموم - أقترب لكي أمسح لك وجهك - |
Nunca olvidaré tu rostro, Ney, cuando me forzaste a abdicar. | Open Subtitles | لن أنسى وجهك ، نى عندما أجبرتنى على التنازل |
Cuando recuerdo la infancia y a mi madre, no sé por qué mi madre siempre tiene tu rostro. | Open Subtitles | عندما استرجع طفولتى ,وأتذكر والدتى . بطريقة ما يكون لديهانفس وجهك |
Y para asegurar tu inmortalidad tu rostro heroico se añadirá a nuestra pared de la fama. | Open Subtitles | ولضمان بقائك، سنضيف وجهك البطولي، إلى حائط العظماء |
He estado viendo tu rostro en los huevos fritos esta mañana. | Open Subtitles | فأنا كنت أرى وجهك في البيض المقلي صباح اليوم. |
Viajé hasta acá simplemente para ver tu rostro otra vez. | Open Subtitles | أتيت هنا ببساطة لأحظى بنظره لتقاسيم وجهك |
El cinco por ciento de mi negocio honrado... por el cien por ciento de tu rostro honrado. | Open Subtitles | خمسة بالمائة من أعمالي المخلصة مقابل 100 بالمائة من وجهك المخلص |
Sí, ya sé que soy una marginada, no debería hablarte, pero veo tu rostro y me pregunto, | Open Subtitles | نعم,انا اعلم انني مجرد منبوذة و انه يجب ان لا اتكلم معك مازلت اري وجهك و اتسآل |
En frente de tu rostro durante la transmisión. | Open Subtitles | هل تعلم إنه ليس وقتا متأخرا أن يضعوا دائرة زرقاء كبيره في مقدمة وجهك أثناء البث الحي كي لا يعرفك أحد |
Tu diagnóstico fue condicionado por tu afán de poner tu rostro frente a las cámaras. | Open Subtitles | أن تشخيصاتك قد تلونت بغيرتك التي دفعتك أن تظهر وجهك على الكاميرا |
Me resulta embarazoso, pero por algún motivo... había olvidado por completo tu rostro. | Open Subtitles | ...أتعلمين، الأمر محرج للغاية، ولكن لسبب ما قد نسيت وجهكِ بالكامل |
En verdad dije: "¿Quieres ser mi esposa?" y tú dijiste sí así que es oficial. ¡Déjame tocar tu rostro! | Open Subtitles | قلت: "هل تقبلين أن تكوني زوجتي"، وأنت قلتِ نعم، لذا أصبح الأمر رسمياً، دعيني ألمس وجهكِ |
Bien, esto te parecerá difícil de creer pero este no es tu rostro. | Open Subtitles | ستجد هذا صعب التصديق، ولكن هذا ليس بوجهك. |
Muéstrame tu rostro... oh, gran río que nunca te secas. | Open Subtitles | أريني وجهكَ أنتَ ، نهر عظيم لا يعرفُ الجفاف أبداً |
Quería ver la expresión de tu rostro cuando me vieras. | Open Subtitles | فقط أرادَ رُؤية التعبيرِ على وجهِكَ عندما رَأيتَني. |
Una cámara de seguridad del consulado chino vio tu rostro. | Open Subtitles | .كاميرا مراقبة بالقنصلية الصينية التقطت صورة لوجهك |
Es tan claro como el cuerno de tu rostro. | Open Subtitles | إنه واضح مثل القرن على وجهِك |
Juzgando por la apariencia de tu rostro asumo que te preocupa que tu hermano mayor no haya escuchado tu consejo y haya desaparecido. | Open Subtitles | بالحكم على النظرة بوجهكِ أفترض أنّكَ منزعج لأنّ شقيقكَ الأكبر لم يأخذ بنصيحتكَ ويغادر المدينة |
Vieron tu rostro. | Open Subtitles | رَأوا وجهَك |
"Pero un hombre amó el alma peregrina en ti, y amó las penas de tu rostro cambiante. " | Open Subtitles | لأننا سوف نكبر سوياً لكن هناك رجلاً واحد يحب روحاً بداخلك و أحب الأحزان التي تغير وحهك |