Cada goa de semen que derrama en tu vientre ha sido una salpicadura de sol en su frente golpeada por el luto. | Open Subtitles | كل قطرة من السائل المنوي الذي تدفقت أسفل بطنك وقد دفقة من أشعة الشمس على موقعه المنكوبة الحزن الحاجب. |
Cuando te inclinas hacia adelante tu centro de gravedad se encuentra debajo de tu vientre doblado en un sitio en donde no hay masa. | TED | فعندما تنحني إلى الأمام، سيقع مركز كتلتك أسفل بطنك المثنية إلى مكان لا توجد فيه أية كتلة على الإطلاق. |
Bendita eres entre las mujeres bendito el fruto de tu vientre, Jesús. | Open Subtitles | مباركة أنتِ في النساء ومباركة هي ثمرة بطنك |
Bendita tú eres entre todas las mujeres... y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús. | Open Subtitles | باركك الله يا خيره النساء بارك الله فى ثمره رحمك , يسوع |
Santa María, llena de gracia, el Señor está contigo, bendita tú eres entre las mujeres y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús. | Open Subtitles | أيتها القديسة مريم ، الرب معكِ مباركة أنتِ بين النساء ، و مباركة ثمرة رحمك سيدنا يسوع |
Bueno, necesito ver si hay sangre en tu vientre. | Open Subtitles | حسنا,انا اريد ان اعرف ما اذا كان هناك اى نزيف فى معدتك. |
Veré que se ocupen de esa cosa que tienes en tu vientre. | Open Subtitles | سأرى كيف يمكنهم التعامل مع هذا الشيء الذي في بطنكِ |
Estamos aquí para evitar que destruyas tu alma, esta familia, y mi legado, el cual vive en tu vientre en forma de feto indefenso. | Open Subtitles | نحن هنا لنمنعك من تدمير رُوحكِ، هذه العائلة، وإرثي المتمثل في جنين أعزل داخل رحمكِ |
Te arrastrarás sobre tu vientre y morderás el polvo todos los días de tu vida. | Open Subtitles | على بطنك تسعين و تراباً تأكلين كل ايام حياتك |
No encontrará dificultades en salir por tu vientre. | Open Subtitles | هو لنْ يكون عنْده كثير من المشاكل مع بطنك |
Tienes un bastardo en tu vientre. Retira lo que dijiste. ¡Déjame ir! | Open Subtitles | تحملين في بطنك طفل الخطيئة دعني أذهب أليك |
tu vientre es más grande que tu arma. No puedes realizar asesinatos así. | Open Subtitles | بطنك اكبر من مسدسك لن تسطيعي القتل بهذه الحالة |
Si recuerdo bien, tu vientre también estaba hinchado cuando te casaste con mi hermano. | Open Subtitles | بالرغم أنني أتذكر .. تماماً بطنك كانت أكثر إنتفاخاً أيضاً عندما تزوجتي أَخي. |
Agarraría un gancho de éstos. Lo metería en tu vientre, te arrancaría las tripas. | Open Subtitles | سأمسك بأحد هذه الخطافات يا واج و سأغرسه في بطنك , و امزق امعائك |
Bendita tú entre las mujeres y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús. | Open Subtitles | مباركةٌ أنتِ بين النساء. ومباركة ثمرة بطنك يسوع. |
Bendita tú eres entre las murjeres... y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús. | Open Subtitles | مباركه أنت بين النساء ومباركه هى ثمره بطنك , المسيح |
Santa María, el Señor está contigo, bendita tú eres entre las mujeres y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús. | Open Subtitles | أيتها القديسة مريم ، الرب معكِ مباركة أنتِ بين النساء ، و مباركة ثمرة رحمك سيدنا يسوع |
Bendita eres entre todas las mujeres y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús. | Open Subtitles | يا أسعد نساء العالم .. وثمرة رحمك المقدس .. عيسى |
Como pueden ver, transferimos tres óvulos fecundados de Kate a tu vientre, Angie. | Open Subtitles | لذلك كما ترين نحن نقلنا ثلاث من بويضات كايت المخصبة داخل رحمك ياانجي |
Imagina la respiración bajando al fono de tu vientre, rodeando toda energía nerviosa... y dejándola salir. | Open Subtitles | تخيلي ان النفس يذهب عميقاً الى معدتك يحيط بطاقتك العصبيه ثم اطلقيه |
Un huevo alienígena en tu vientre y su madre viene a sacártelo. | Open Subtitles | بيضة فضائية في بطنكِ ، والأم قادمة لتشقها |
Y bendito es el Fruto de tu vientre. | Open Subtitles | "مُباركةٌ أنتِ بينَ النساء" "و مُباركةٌ ثمرةُ رحمكِ" |
Bendita tú eres entre todas las mujeres y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús. | Open Subtitles | ليمجِّد الفَنّ أنتِ بين النِساءِ، ليمجد ثمرة رَحِمِك إلهى |