¿Crees que tu visión fue de una masacre que ocurrió aquí alguna vez? | Open Subtitles | هل تعتقد أن رؤيتك كانت عن المذبحة التي حدثت مرة هنا؟ |
Sí el busca convencerlos... de apoyar tu visión para este lugar, él podría hacerlo. | Open Subtitles | إذا أراد أن يقنعهم لدعم رؤيتك عن هذا المكان، يمكنه فعل ذلك |
¿Crees que tu visión fue de una masacre que sucedió aquí una vez? | Open Subtitles | هل تعتقد أن رؤيتك للمجزرة التي حدثت هنا ذات مره ؟ |
¿Por qué es tu visión de su culpabilidad más válida que mi fe en su inocencia? | Open Subtitles | لماذا رؤياك تظهره مذنباً أكثر من إيماني بـبراءتـه؟ |
El papel quemándose en tu visión, ¿Alguna idea de lo que era? | Open Subtitles | حسناً, إذن الورقة المحروقة في رؤياك هل لديك أية فكرة عن ماهيتها؟ |
Ahora, mantén tu mirada fija en este punto blanco, comprueba lo que está sucediendo en tu visión periférica. | TED | الآن، ابقِ نظرك ثابتًا على هذه النقطة البيضاء، تحقق مما يحدث في رؤيتك المحيطية. |
tu visión del mundo va a determinar todo en tu vida, porque determina tus decisiones, determina tus relaciones, determina tu nivel de confianza. | TED | لكن نظرتك للعالم، تحدد أي شئ آخر في حياتك، لأنها تحدد قراراتك، إنها تحدد علاقاتك، إنها تحدد مستوى الثقة لديك. |
Entonces hay áreas del cerebro que están dedicadas a controlar tus movimientos o tu visión o tu memoria o tu apetito, etc. | TED | فهناك مناطق في الدماغ مسؤولة عن التحكم بحركتك أو رؤيتك أو ذاكرتك أو شهيتك و هكذا.. |
Mientas estás nadando, no hablas, no escuchas muy bien, y tu visión se limita a lo que está en frente de ti o debajo. | TED | أنت لا تتكلم عندما تسبح كما لا تسمع جيداً إضافة أن رؤيتك مقيدة بما يتواجد أمامك مباشرة أو بما يتواجد أسفلك |
Tú tienes tu visión y yo tengo la mía... y no quiero malgastar la mía como tú hiciste. | Open Subtitles | لديك رؤيتك وأنا لدي عقل وأنا لن أهدر العقل مثل ما فعلت |
Sé que detestas traicionar tu visión artística, pero hazlo y ya. | Open Subtitles | أعرف أنك تكره خيانة رؤيتك الفنية ولكن زاول وظيفتك وحسب |
Si esa ha sido tu visión, necesitas gafas. | Open Subtitles | إذا كانت هذه هي رؤيتك فأنتتحتاجينإلىنظارات. |
Dijiste que la gente de tu visión no parecían ser de esta época, ¿verdad? | Open Subtitles | قلت أن الناس في رؤياك لم يبدوا من هذا الزمن، صحيح؟ |
O como si hubiese sido cegada, igual que tú en tu visión. | Open Subtitles | أو كأنها أصيبت العمى كما كنت أنت في رؤياك |
Has dicho que en tu visión no estabas totalmente ciego, | Open Subtitles | قلت أنك في رؤياك لم تكوني عمياء بالكامل و رأيت شقوق صغيرة من الضوء؟ |
Y él la está dirigiendo. - ¿Así que viste algo en tu visión que fue de ayuda? | Open Subtitles | إذاً، هل رأيت أي شيء في رؤياك قد يكون مفيداً؟ |
Creo que tu visión puede ser devuelta... pero no hay nada que pueda hacer por la serpiente. | Open Subtitles | أظن أن نظرك سوف يعود و لكن لا يوجد شيء لأفعله بالنسبة للثعبان |
La prueba de tu visión del mundo no es cómo actúas en los buenos tiempos. | TED | تعرفون، إن أختبار نظرتك للعالم ليس حول كيفية تصرفك في الأوقات الجيدة. |
Bueno, entonces... viste a una chica en tu visión en la estación de gasolina, | Open Subtitles | حسنا ، فقد رأيتِ الفتاة في رؤياكِ في محطة الوقود |
Te estoy diciendo que uses tu visión periférica. | Open Subtitles | أقول لك أن تستخدم أطراف بصرك. و الآن أنظر إلي |
tu visión del hijo de mi hermano precipitó la muerte de la última anciana en tu aquelarre. | Open Subtitles | رؤاك عن ابنة أخي تُنزل الموت بآخر حكيمات معشركن |
Eso acaba con tu visión del mundo. | Open Subtitles | وهذا ما ينقض نظرتكِ إلى العالم |
Este no es el momento de renunciar a tu visión. | Open Subtitles | هذا ليس الوقت بأن تفقدي بصيرتكِ |
Es el mejor de la ciudad y puede asegurarse de que tu visión no ha sufrido daños. | Open Subtitles | إنّه يُعد الأفضل في المدينة وسيتأكّد من أنّه لم يحدث ضرر لبصرك. |