En tus ojos ya no veo la amabilidad y el cariño que antes tenías conmigo. | Open Subtitles | أن نظرة عينيك لم تعد تحمل لي الرقة والحب مما تعودت رؤيته فيهما |
Las nubes deben estar por todos lados, justo como el "kohl" en tus ojos. | Open Subtitles | لابد وأن الغيوم تنتشر في كل مكان مثلما تتزين عينيك بالكـــحــل فـــيـــها |
Oye no me quiero poner dramático pero tus ojos si son bellos. | Open Subtitles | لا اريد ان اظهر بمظهر المادح لكن عينيك جميلتان حقاً |
No importa que tu nariz tenga forma de bulbo o que tus ojos estén muy juntos, o que tu pecho sea fláccido. | Open Subtitles | لا يهم إذا كان أنفك صغير ومنتفخ أو عيناك قريبتان جداً من بعض، أو صدرك مترهل أنت تكون أنت |
Mantén tus ojos abiertos. Ella no se mueve de esta habitación, ¿oíste? | Open Subtitles | ابق عيونك مفتوحة لا يجب ان تغادر هذه الغرفة فهمت |
Pero la próxima vez que se oscurezcan tus ojos, no busques mi mano. | Open Subtitles | لكن المرة القادمة التي تسود عينيكِ فيها لا تبحثي عن يدي |
Cierra tus ojos respira profundamente y deja de intentar controlarlo todo por un segundo. | Open Subtitles | أغمض عينيك. تنفس بعمق وكف عن محاولة السيطرة على كل شىء للحظات. |
Sí, bueno... No puedes confiar en tu vista aquí. No sólo a tus ojos. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تثقي بعينيك في هذا المكان ليست عينيك أنت فقط |
Ayer en el desayuno lo supe... y puedo verlo en tus ojos ahora... | Open Subtitles | علمت ذلك بالأمس عند الإفطار وأستطيع الآن رؤية ذلك في عينيك |
Bien, si estas nerviosa, cierra tus ojos y piensa que estas allí otra vez. | Open Subtitles | حسنا , اذا اصبحتى منزعجة , فقط اغلقى عينيك وتخيلى انك هناك |
Si es o no es lo correcto reconozco la mirada en tus ojos. | Open Subtitles | سواء كان العمل الصّائب أم لا، أعرف هذه النظرة من عينيك. |
Soy la mujer que va a sacerte el azul de tus ojos. | Open Subtitles | انا المراه التي علي وشك سرقه اللون الازرق من عينيك |
Está en tu lenguaje corporal cuando están juntos está en tus ojos cuando la miras. | Open Subtitles | إنّه في لغة جسدك عندما كنتما معاً كان في عينيك عندما تنظر إليها |
Le odias al menos tanto como nosotros. Lo veo en tus ojos. | Open Subtitles | تكرهينه بنفس مقدار كرهنا له لقد رأيت هذا في عينيك |
La última vez que te vi, tus ojos eran negros. Ahora son dorados. | Open Subtitles | عيناك سوداوين , واَخرة مرة رأيتك بها كانتا , بنّيتان تقريباً |
El contra-hechizo más poderoso en el que jamás has puesto encima tus ojos. | Open Subtitles | أقوى تعويذة إبطال وقعت عليها عيناك و تقوم بإبطال ماذا ؟ |
Cierra tus ojos, y di a ti misma que nadie esta mirando. | Open Subtitles | اغلقي عيونك واقنعي نفسك بأنه لا يوجد أحد ينظر إليكِ |
Luego podemos trabajar esas arrugas de ahí y las sombras debajo de tus ojos. | Open Subtitles | ومِن ثمّ، يُمكنني العملُ على هذه التّجاعيد هُنا وعلى الظِّلال أسفل عينيكِ |
No hagas eso con tus ojos, no lo conviertas en algo personal. | Open Subtitles | لا تلفي عيناكِ هكذا، لا تأخذِ الأمر على محمل شخصيّ. |
Me agradas. Veo en tus ojos la chispa que yo tenía antes. | Open Subtitles | لأني أحبك ، أري الشرارة في عينك التي كانت لدي. |
Imagínate cómo será... el lecho del río con anguilas y cangrejos saliendo de tus ojos. | Open Subtitles | و تخيل ماذا سيحدث لك هناك ستنزلق الى القاع و الاسماك ستلهو بعينيك |
Rezo para que la ames mucho, que cuando cierres tus ojos veas su rostro. | Open Subtitles | سأصلّي على حبيبة تُحبّها حبًّا جمًا، لدرجة ما إذا أغمضت عينيكَ لرأيتها. |
Wong Kar Mun Cuando remueva las vendas de tus ojos, tal vez te duela un poco al principio. | Open Subtitles | ونج كار مون سوف ازيل الضمادة من علي عينيكي من الممكن ان تالمك في البداية |
Es como pedirnos que hagamos tus ojos azules. O que sea más sensual. | Open Subtitles | ،كأنها مثل أن تطلبينا أن نجعل أعينك زرقاء أو جعلي أدفئ |
Ajusta la pantalla para que esté a la misma altura de tus ojos | TED | عدل مستوى الشاشة لتكون بمستوة نظرك أو أقل قليلاً |
Mantén tus ojos abiertos, mírame, mírame. | Open Subtitles | ابقى عينيكى مفتوحتان,انظرى الى,انظرى الى |
No distingo si tus ojos están enrojecidos o no. ¿De verdad? | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ إخْبارك إذا عيونكَ محتقنة. |
Mantendré el color en tus ojos cuando nadie más en el mundo recuerde tu nombre. | Open Subtitles | أنا سَأَبقي اللونَ في عيونِكَ حيث لا يوجد في العالمِ من يَتذكّرُ اسمُكَ |
- Enséñame a olvidar, a no pensar. Dales a tus ojos libertad y contempla a otras bellezas. | Open Subtitles | باطلاق بصرك والنظر الى الجميلات الاخريات |