ويكيبيديا

    "ultima" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأخيرة
        
    • أخر
        
    • الأخير
        
    • اخر
        
    • الاخيرة
        
    • لآخر
        
    • الاخير
        
    • أخيرة
        
    • أخير
        
    • الاخيره
        
    • بآخر
        
    • ألتما
        
    • الآخيرة
        
    • الأخيره
        
    • التيما
        
    Me parece que la ultima vez que lo vieron no tenia las marcas de dientes del perro muerto. Open Subtitles أعتقد أنك في المرة الأخيرة التي رأيتها فيها لم تكن عليها علامات أسنان كلبٍ ميت
    En nuestra ultima batalla, la 9na Compañía del 3er batallón luchó con ferocidad. Open Subtitles في معركتنا الأخيرة قام جنود الفرقة التاسعة بالقتال بشجاعة دون التقهقر
    6:24. y para los que esteis jugando a este juego son trs minutos mas desde la ultima vez. Open Subtitles الساعه 6: 24 وإذا كنتى تلعبين لعبه المنزل مر ثلاث دقائق منذ أخر مره سئلتى
    Porque tengo que trabajar en mi ultima excusa donde mi pareja se esconde. Open Subtitles لأنّه ينبغي عليّ العمل على عذري الأخير بشأن مكان اختباء شريكي
    Lo siento, Esa fue la ultima vez. Ya estoy bien, de verdad. Open Subtitles انا اسف,ستكون هذه اخر مرة انا بخير الان,انا بخير فعلا
    eres perfecta pero, la hora ha llegado, Bo es nuestra ultima oportunidad Open Subtitles انت مثالية لكن الوقت قد حان بو هذه فرصتنا الاخيرة
    Y mi hermano Tony, después de cómo se te insinuó la ultima vez que estuvo aquí bueno, definitivamente no es bienvenido. Open Subtitles وأخي توني، بعد الطريقة ضرب عليك في المرة الأخيرة كان هنا، جيدا، فهو بالتأكيد ليس نرحب بعد الآن.
    Sin embargo, no se debe considerar que esta ultima oración implique que todo perjuicio sea negociable. UN على أنه أضاف أنه ينبغي فهم العبارة الأخيرة على أنها تعني أن أي ضرر يمكن التفاوض بشأنه.
    Estamos a punto de concluir la ultima sesión plenaria bajo la Presidencia de Polonia en la Conferencia de Desarme. UN نحن على وشك اختتام الجلسة العامة الأخيرة خلال فترة رئاسة بولندا لمؤتمر نزع السلاح.
    Como verá ingeniero, vamos ha hacerle la ultima prueba se lo he dejado un poco largo porque los niños crecen rapidamente. Open Subtitles كما ترى يا سيدي, بعد المقاسات الأخيرة, تركته فضفاضًا بعض الشيء كي يتمكّن من استخدامه لاحقًا.
    prefiero una muerte limpia. la ultima vez que me dieron tarde meses en curarme. Open Subtitles أتمنى قتل بالكامل , لأن أخر مره أخذت شهور للعلاج من الجرح
    La ultima ves que traté de hablar con él, se enojó y se escapó a una escuela militar. Open Subtitles في أخر مرة ،حاولت أن أتحدث معه ،أصبح عصبي جداً ،و أنضم الي المدرسة العسكرية
    Por fin una palabra que entendí. Mi primena y ultima buena noticia. Open Subtitles أخيراً الكلمة التي فهمتها أول و أخر جزء من الأخبار السعيدة
    Y mi ultima sugerencia es: No hablen sobre la depresión, sino, sobre cosas normales. TED أمّا اقتراحي الأخير فهو: تكلموا عن أيّ شيء غير الاكتئاب، أو كما يقولون، أشياءً عاديّة.
    ultima llamada, ... lineas nacionales, vuelo 46 para Nueva York,.. Open Subtitles النداء الأخير شركة الطيران الوطنية رحلة 46 المتجهة إلى نيويورك
    ultima llamada para el rapido Lone Star. Va a efectuar su salida. Open Subtitles النداء الأخير للمتجهين إلى لون ستار سيتحرك القطار الآن من المحطة
    Hola, Sasha. ¿Cuándo fue la ultima vez que viste a Castor Troy? Open Subtitles مرحبا, ساشا متى كانت اخر مرة رأيت فيها كاسترو تروي
    -Carl, cuando fue la ultima vez que te subistes en una patineta.. Open Subtitles متى كانت اخر مرة كنت على لوح التزلج؟ 1987. اوه
    Lamentablemente, para esta victima esta cueva sería su ultima aventura. Open Subtitles للأسف بالنسبة للضحية , هذا الكهف ستكون الاخيرة له مغامرة حمقاء . عندما سقط , ان اخترق عنقه.
    General, tengo autoridad de servicio investigador criminal que supera su rango entonces por ultima vez, antes que esto se ponga embarazoso para los dos... Open Subtitles أيها اللواء، لدي صلاحية من جهاز التحقيق الجنائي العسكري تتجاوز قيادتك لذا لآخر مرة، قبل أن يصبح الموقف محرجا لكلينا
    ultima fila, tercer libro en la izquierda, cariño. Open Subtitles الصف الاخير الكتاب الثّالث على اليسار يا صغيرى
    Cualquier intervención en otros Estados debe responder estrictamente a los parámetros definidos y utilizarse solo como ultima ratio. UN ويجب أن يتقيد أي تدخل في دول أخرى بالمعايير المحددة تقيدا صارما وألا يحدث إلا كوسيلة أخيرة.
    Las disposiciones de la Carta estipulan los principios necesarios para recurrir al uso de la fuerza como ultima instancia. UN وتوفر أحكام الميثاق المبادئ اللازمة لاستخدام القوة كملاذ أخير.
    Esta es la ultima oportunidad de hacer la cola para la Nemesis Inferno. Open Subtitles هذه هي فرصتكم الاخيره للإنظام الى الصف الخاص بالقطار نيمسس
    La ultima vez tu estomago sonaba más fuerte que tu testimonio. Open Subtitles بآخر مرّة، كانت معدتكَ تصدر صوتاً أعلى من صوت شهادتكَ
    ¿Qué ocurre en estos momentos en el caso de ultima National Resources? Open Subtitles ما الذي يجري بشأن قضيّة شركة "ألتما" للموارد الوطنيّة الآن؟
    ¿Sabes qué ocurrió en la ultima batalla para tomar la ciudad de Cushite? Open Subtitles هل تعلم ماذا حدث فى المعركة الآخيرة لتلك المدينة المسماة (كيشتى)؟
    Verano del '88, "Indiana Jones y la ultima Cruzada". Open Subtitles صيف 88 , انديانا جونز والحملة الصليبيه الأخيره
    Escuadra ultima, prueba de vox. Llamada. Open Subtitles اختبار فريق التيما , انهي الاتصال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد