Se que, en los ultimos diez años, no me porte muy bien. | Open Subtitles | أعلم بأنني لم أكن بأحسن أحوالي خلال العشرة سنين الماضية |
Tu sabes, Tu pensarias... que en algun punto durante los ultimos 6 meses... | Open Subtitles | اتعرف قد تظن ان فى مكان ما خلا ال6 شهور الماضية |
Eric verifica un numero al que ella llamó todos los dias los ultimos seis meses | Open Subtitles | اريك تحقق من الأرقام التي إتصلت بها كل يوم خلال الأشهر الستة الماضية. |
En los ultimos 6 meses, hemos liberado mas mentes que en 6 años. | Open Subtitles | خذ في عين الاعتبار انه في الاشهر الستة الاخيرة حررنا عقولا ً أكثر مما نستطيع في ستة أعوام |
Quieres decir que estos ultimos días donde fuiste tan romantico lo unico que te preocupaba era eso ? | Open Subtitles | اذن,ان تريد ان تقول انه في الايام القليله الماضيه عندما كنت رومانسيا كل ما كنت تريد الحصول عليه هو الجنس؟ |
Supongo que he tenido mucha diversion los ultimos dias. | Open Subtitles | لقد حظيت بالكثير من المرح في اليومين الماضيين |
Venta de arte en el mercado negro ha sido usado para financiar numerosas organizaciones radicales en los ultimos años. | Open Subtitles | بيع للتحف في السوق السوداء يُستعمل في تمويل العديد مِن المُنظمات الراديكالية في السنوات القليلة الماضية |
La policia recibio una docena de avisos similares en los ultimos meses. | Open Subtitles | تلقّت الشرطة المحلّيّة عدّة بلاغاتٍ مماثلة في الأشهر القليلة الماضية. |
Este era el momento que estaba esperando con pánico los ultimos seis meses. | Open Subtitles | هذه اللحظة التي كنت أخشاها خلال الست أشهر الماضية |
En realidad. los ultimos 22 años. | Open Subtitles | حسناً, في الواقع على مدى الـ22 سنة الماضية |
No he hecho mucho por el en los ultimos 20 años. | Open Subtitles | للأسف لم أقدم له الكثير خلال الـ20 عاماً الماضية. |
He tenido cinco ataques de corazon en los ultimos diez años. | Open Subtitles | لقد تعرضتُ لخمسة نوبات قلبية .في السنوات العشرة الماضية |
Estuviste en, ¿cuantos, 4 o 5 programas en los ultimos 10 años? | Open Subtitles | أنت كُنْتَ في , الذي، 4 5 برامجِ في الـ1 الماضية 0 سَنَواتِ؟ |
¿Que el infierno que pasamos tu madre y yo... durante los ultimos 16 años jamas existio? | Open Subtitles | الجحيم الذى وَضعتَ أمَّكَ وأنا فيه للسَنَوات الـ16 الماضية هَلْ محى فجأة؟ |
si. asi es posible que hubiera tenido algo de sexo en los ultimos veinte años no fui yo quien se alejo! | Open Subtitles | صحيح , ربما كنت حصلت علي بعض الملامسة في العشرين سنة الماضية |
Trató de besarme y encima de todo se estuvo tirando gases por los ultimos 20 minutos. | Open Subtitles | تقبيليوعلىقمّة ذلك. أخذ يطلق غازات خلال العشرين دقيقة الماضية |
Vicki ha estado despachandome mis donas y mi café supergrande cada mañana durante los ultimos cinco meses. | Open Subtitles | فيكي خُدِمَني كعكتَي وقهوة بحليب بحجم جداً كُلّ صباح للشهور الخمسة الماضية. |
Un cuento de hadas en el que tu reiste lo bastante para financiar 6 expediciones en los ultimos 2 años. | Open Subtitles | خيال آمنت به حتى مولت ستّ بعثات خلال السنتين الماضية. |
Dime que tienes alguna bebida magica que pueda borrar los ultimos quince minutos de mi vida, ¿porfavor? | Open Subtitles | اخبرني ان لديك مشروب سحري يمكن ان يمسح الخمس عشرة دقيقة الاخيرة من حياتي ارجوك ؟ |
Si, he ido con cuidado los ultimos cinco años. | Open Subtitles | نعم انا لم اتهور خلال السنوات الخمس الاخيرة |
Y hay una cosa mas que he aprendido durante los ultimos 4 años, es que la familia es algo importante. | Open Subtitles | واذا كان هناك شئ تعلمته في السنوات الماضيه انه ان العائله مهمه جدا |
El suelo está intacto-- no hay señales de excavacion. durante los dos ultimos meses, al menos. | Open Subtitles | التربة مستقرة لا أثر للتنقيب خلال الشهرين الماضيين على الأقل |