Parece que Ultra ha bloqueado el edificio para evitar invitados no deseados. | Open Subtitles | يبدو أن أولترا طوقت المنطقة لمنع دخول .أي ضيف غير مرغوب به |
Sea lo que sea lo que hayas hecho en Ultra, enviaste alguna clase de señal telepática que los guió a casa. | Open Subtitles | أيًا كان ما قمت به في أولترا فهذا أرسل لهم رسالة تواصل جيدة |
Antes que Roger fuera a trabajar contigo a Ultra, él estaba bien. | Open Subtitles | قبل أن يذهب (روجر) للعمل معك في (أولترا)، كان بخير |
Se trata de una formulación de Ultra bajo volumen. | UN | هذه التركيبة هي تركيبة تُرش بأحجام فائقة الصغر. |
Ultra Magnus, es a ti, viejo amigo, que debo pasar la Matriz de mando, como me la pasaron a mí. | Open Subtitles | الترا ماجنوس انه انه لك يا صديقى القديم انا سانقل قيادة الماتريكس كما انتقلت الى |
A Ultra no le gustaría mucho eso. | Open Subtitles | ({\pos(190,240)}.أولترا ) لن يروق لها كثيرًا |
Esperar que Ultra no le encuentre primero. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}.لنأمل ألا تعثر عليه (أولترا) أولاً |
Mira, si Ultra puede meterse en tu cabeza, podrían estar aquí ahora. | Open Subtitles | (أنظر لو تمكنت (أولترا من الدخول لعقلك لكانوا هنا الآن |
Él tiene la oportunidad de vivir allí así puede infiltrarse en Ultra. | Open Subtitles | إنه يعيش هناك كي يكون جزء لا يتجزأ من (أولترا) |
Antes que Roger fuera a trabajar contigo a Ultra, él estaba bien. | Open Subtitles | قبل أن يذهب (روجر) للعمل معك في (أولترا)، كان بخير. |
Mientras tanto, estamos afuera esperando a ser atrapados en una redada de Ultra. | Open Subtitles | في نفس الوقت، نحن ننتظر في العراء كي تمسك بنا (أولترا) |
Bueno, si tienes que preguntar, es obvio que has sido convertido por Ultra. | Open Subtitles | حسنٌ، بما أنك تسأل، فأنت بالتأكيد لا تعرف الكثير عن (أولترا). |
Acabamos de traer al fugitivo a Ultra. | Open Subtitles | لقد أدخلنا للتو الوافد الخارق لـ(أولترا) |
Talia y yo, tenemos asuntos pendientes. No puedo dejar que Ultra la capture. | Open Subtitles | بيننا أمور غير منتهية لا يمكنني أن أدع (أولترا) تقبض عليها |
De la misma manera, una burbuja del estado Higgs Ultra denso podría venir a la existencia por el efecto túnel cuántico. | TED | و بنفس الطريقة, فقاعة من حالة هيقز فائقة الكثافة قد تتواجد بسبب نفق الكم. |
¿Te refieres a experimentos militares Ultra secretos para prolongar la vida induciendo la hibernación? | Open Subtitles | مهلاً, مهلاً, مهلاً أتُشير إلى تجارب عسكرية فائقة السرية لإطالة العُمر بواسطة الحث على السُبات؟ |
La matriz ha sido pasada a su nuevo líder, Ultra Magnus. | Open Subtitles | فقد تم نقل الماتريكس الى قائدهم الجديد الترا ماجنوس |
Destruiré a Ultra Magnus y a todos los Autobots hasta que la Matriz sea destruida. | Open Subtitles | انا سادمر الترا ماجنوس وكل اوتوبوت اخر حتى يتم تدمير الماتريكس |
La cuestión de la atribución de un comportamiento Ultra vires se trata en el artículo 8. | UN | أما مسألة إسناد التصرف الذي يتجاوز حدود السلطة فتتناولها المادة 8. |
Marshall iba a trabajar para una gran corporación llamada Ultra Sell. | Open Subtitles | مارشال كان ذاهباً للعمل في شركة كبيرة تدعى ارتاسال |
Es decir, ¿a quién le hace falta el turquesa teniendo Ultra Sheen? | TED | أعني، من بحاجة اسم تركواز بينما لدينا ألترا شين؟ |
ULF-ELF-VLF: Red de frecuencias Ultra bajas, extremadamente bajas y muy bajas | UN | ULF-ELF-VLF: شبكة الرصد ذات التردّدات الفائقة الانخفاض والشديدة الانخفاض والمنخفضة جداً |
Teléfono rural de frecuencia Ultra alta (UHF) | UN | هواتف ذات تردد فائق للمناطق الريفية |
Pondré a todos los agentes de Ultra en su búsqueda. | Open Subtitles | سأجعل كل العملاء يعملون على الأمر بكل المصادر المتاحة |
Espera Ultra Magnus, Arcee todavía está afuera. | Open Subtitles | انتظر التراماجنوس ان ارسى مازالت هناك بالخارج |
Una cuestión conexa se refiere a si los actos realizados por los funcionarios del Estado excediéndose de sus atribuciones [Ultra vires] están comprendidos en la inmunidad ratione materiae. | UN | 159 - وثمة مسألة أخرى تتعلق بما إذا كانت الحصانة من حيث الموضوع تغطي ما يضطلع به المسؤولون في الدولة من أعمال تجاوز سلطاتهم. |
Aunque los actos realizados " fuera de servicio " por un miembro de un contingente nacional no serían atribuibles a la organización, sí podría atribuírsele un acto que ese miembro hubiera realizado mientras se hallaba en situación de " servicio " , si bien en tal caso habría que tener en cuenta la relación de cualquier acto Ultra vires con las funciones confiadas a la persona de que se trate. | UN | فإن أي تصرف " في العمل " يجوز أن يسند إليها، مع أن المرء ينبغي أن ينظر في الكيفية التي يتصل بها أي تصرف متجاوز لحدود السلطة بالمهام الموكولة إلى الشخص المعني. |