Además, se han establecido servicios móviles para las pruebas para todos los emplazamientos remotos, incluidos Um Barru y Tine. | UN | وإضافة إلى ذلك، أنشئت خدمات فحص متنقلة لجميع المواقع النائية، بما في ذلك أم برو وتاين. |
En Perú en el "Um Bat Do ', la paternidad es una responsabilidad compartida entre los miembros de la tribu. | Open Subtitles | كما تعلمون، في بيرو أم بات دو، والنظر في الأبوة إرفاق المسؤولية بين العديد من القبائل المشتركة. |
Así que, Um, tú y Ian no tenía ninguna mala sangre, ¿verdad? | Open Subtitles | لذلك، أم أنت وإيان لم لديك أي الدم الفاسد، هل؟ |
Um, lo que creo que Daniel trata de decir es que le gustaría ver ideas de diseño nuevas y diferentes... | Open Subtitles | امم أعتقد بأن دانيال يحاول أن يقول بأنه يرغب حقا بـ أن يرى أفكارا نموذجية مختلفة وجديدة |
Um, un poco. Era un bonito color, y me gustó. | Open Subtitles | أمم,فقط لفترهـ بسيطة وهو لون جميل وقد اعجبني |
- Se instaló un dispositivo adicional de vigilancia en el taller de máquinas herramienta de fresado y perforación de Um Al Ma ' arik. | UN | ● وركبت وحدة إضافية للمراقبة في ورشة العدد اﻵلية الخاصة بالتفريز والثقب في أم المعارك. |
Los familiares creen que los raptados fueron conducidos a las " aldeas de paz " en Kordofan: Um Dorein, Agab o Um Sirdiba. | UN | ويعتقد أقارب المختطفين أنهم نقلوا الى واحدة من " قرى السلام " في كردفان، وهي أم دورين وعقاب وأم سرديبا. |
A principios de 1996, algunos niños cristianos de los Montes Nuba fueron asimismo secuestrados en los alrededores de Kadugli e internados en la escuela del Corán de la población de Um Ruaba. | UN | وفي بداية عام ١٩٩٦، اختطف أيضا من ضواحي كادوغلي أطفال مسيحيون من جبال النوبة ووضعوا في الخلوة بمدينة أم روابة. |
Al mismo tiempo, el ejército demolió seis casas de campesinos en Um A-Ghizlan. | UN | وفي الوقت نفسه، هدمت القوات الحكومية منازل ستة فلاحين في أم الغزلان. |
Se instaló otra cámara en Um Al Maarik para ampliar el sistema existente. | UN | وركبت كاميرا إضافية في أم المعارك لتعزيز الشبكة القائمة. |
En consecuencia, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización en relación con el proyecto de Um Al Idham. | UN | وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض بخصوص مشروع أم العظام. |
En Darfur septentrional, 490 efectivos del contingente principal del primer batallón egipcio fueron desplegados en Um Kadada a finales de noviembre. | UN | وفي أم كداده بشمال دارفور، نُشر في أواخر تشرين الثاني/نوفمبر 490 فردا من الجزء الرئيسي للكتيبة المصرية الأولى. |
Además, las FAS no tienen presencia en Kaiga y no hay una zona militar que se denomine Um Battah. | UN | إضافة إلى ذلك، ليس للقوات المسلحة وجود في كيقة كما لا يوجد ما يسمى بمنطقة أم بطاح العسكرية. |
No había personal de la Dependencia en emplazamientos remotos como Um Barru y Tine, y algunos de esos emplazamientos jamás fueron visitados. | UN | كما لم يكن هناك موظفون من الوحدة في المواقع النائية مثل أم برو وتاين، ولم تجر مطلقا زيارة بعض المواقع النائية. |
Um, parece que Barry Pearson estaba en esa clase, y ahora está... como persona desaparecida. | Open Subtitles | نعم, نعم امم,يبدو ان باري شخصاً كان في الصف والان هو شخصاً مفقود. |
No me refiero ahora, me refiero, Um... | Open Subtitles | أنا لا أقصد الآن، أعني، امم.. |
Nosotros, Um, podríamos tener que apretarnos el cinturón un poco, | Open Subtitles | نحن ، أمم ، ربما يجب أننحرصعلىعدم التبذير، |
Oh, si bueno, iba a hacerlo pero, Um, tu sabes el tiempo no parecia correcto. | Open Subtitles | أو ، أجل ، حسنا ، كنت سأفعل لكن ، أممم ، أنا الوقت فقط لم يكن مناسبا |
Um... el sombrero de un padre, un filántropo, un C.E.O... | Open Subtitles | الكثير من القبعات .. اممم.. قبعة الأب .. |
Um... si alguien pregunta por Raheem, no sabemos. | Open Subtitles | ممم اذا سئل أي شخص عن رحيم نحن لا نعرف عنه شيئاً |
Vale, Um, después de comer se montó en el toro mecánico, y cuando se bajó, él... | Open Subtitles | على أية حال , ام بعد الغداء ركب الثور الميكانيكي |
Y hay algo más. Va a pensar que estoy loco, pero, Um... | Open Subtitles | وهناك شيء آخر، ربما تعتقد أني مجنون لكن مم |
Um... ¿Usted estaba en la cama junto a su esposa todo el tiempo Sr. Weinsider? | Open Subtitles | وم... أنتكنتهناكفيالسريرمع زوجتك كلّ الوقت، السّيد وينسيدر؟ |
Muy bien. Así que, tu tercer libro fue tu novela pionera pero, Um... | Open Subtitles | كتابك الثالث كان الرواية التي سبب لك الشهرة ، لكن آ.. |
Vale, Um, usando una nueva técnica para tener éxito en el trabajo, conseguí un ascenso. | Open Subtitles | حسنا , يم باستخدام اسلوب جديد للنجاح فى العمل لقد حصلت على علاوة |
Si hay sólidos presentes, se deberán reducir a menos de 200 Um de diámetro. | UN | وإذا ما كانت ثمة نفايات صلبة موجودة، فيتعيّن تقليل قطرها إلى أقل من 200 ميكرومتر. |
En la práctica se los define como los que miden más de 32 Um y menos de 250 Um. | UN | وتعرّف لأغراض عملية بأنها ذات طول يزيد على 32 ميكرون ويقل عن 250 ميكرون. بحري أوسط |
Mira, Um, por lo que dije el otro día, por supuesto que somos amigos, y eso es genial | Open Subtitles | إنظر , آم بشان ما قلته في اليوم الاخر. بالتأكيد نحن أصدقاء, و هذا رائع. |