La auditoría correrá a cargo de un Auditor Externo independiente elegido por la Junta. | UN | ويقوم بهذه المراجعة للحسابات مراجع حسابات خارجي مستقل يختاره المجلس. |
Dicho esto, la competencia y los méritos se dan por sentado: nadie querría nombrar a un Auditor Externo que no estuviera calificado o no fuera competente. | UN | وبعد قول ذلك، فان الكفاءة والجدارة أمران مسلم بهما: فليس من أحد يسعى الى تعيين مراجع حسابات خارجي تنقصه المؤهلات أو الكفاءة. |
A solicitud de la Asamblea, se tomaron disposiciones para que las cuentas de la Autoridad correspondientes a 1998 fueran verificadas por un Auditor Externo de las Naciones Unidas. | UN | بطلب من الجمعية، أجريت الترتيبات لمراجعة حسابات السلطة لعام ١٩٩٩، من قبل مراجع حسابات خارجي تابع لﻷمم المتحدة. |
Para ese efecto, el Tribunal se propone nombrar un Auditor Externo. | UN | ولهذا الغرض، تعتزم المحكمة تعيين مراجع خارجي للحسابات. |
A este efecto el Tribunal ha nombrado un Auditor Externo. | UN | ولهذا الغرض، عينت المحكمة مراجعا خارجيا للحسابات. |
De conformidad con el párrafo 11.1 del Reglamento Financiero, se nombrará, en la forma y por el período que decida la Conferencia, un Auditor Externo, quien deberá ser Auditor General (o un funcionario de cargo equivalente) de un Estado Miembro. | UN | يقضي البند 11-1 من النظام المالي بتعيين مراجع خارجي للحسـابات، يكـون مراجعـاً عاماً للحسابات (أو موظفا يؤدي وظيفة مماثلة) في إحدى الدول الأعضاء، على النحو وللفترة اللذين يقررهما المؤتمر. |
33.1 Por recomendación de su Comité de Auditoría, cada banco nombrará a un Auditor Externo, independiente e idóneo, el cual, previa aprobación del Organismo, realizará las funciones siguientes: | UN | ٣٣-١ يعين كل مصرف، بناء على توصية من لجنة مراجعة الحسابات التابعة له، مراجع حسابات خارجي مستقلا ومؤهلا توافق عليه الهيئة ويقوم بما يلي: |
2. En su decisión GC.6/Dec.18, la Conferencia General pidió al Director General que recabara propuestas de los Estados Miembros para el nombramiento de un Auditor Externo y presentara dichas propuestas al Comité de Programa y de Presupuesto | UN | ويطلب قرار المؤتمر العام م ع-6/م-18 إلى المدير العام أن يلتمس اقتراحات من الدول الأعضاء فيما يتعلق بتعيين مراجع حسابات خارجي وأن يقدم تلك الاقتراحات إلى لجنة البرنامج والميزانية للنظر فيها. |
vi) Los fondos asignados al Programa de patrocinio estarán sujetos a auditoría por un Auditor Externo y los informes de auditoría se enviarán a todos los miembros del Comité. | UN | `6` تخضع الأموال المخصصة لبرنامج الرعاية لمراجعة حسابات يقوم بها مراجع حسابات خارجي وتقدم التقارير عن مراجعة الحسابات إلى جميع أعضاء اللجنة. |
A este respecto, la auditoría separada del Departamento de Microfinanciación y Microempresas, a la que se hace referencia más arriba, fue realizada por un Auditor Externo contratado que trabajó bajo la supervisión del Departamento de Servicios de Supervisión Interna. | UN | وفي هذا الصدد، يقوم مراجع حسابات خارجي متعاقد معه بمراجعة حسابات إدارة التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر المشار إليها أعلاه بصورة مستقلة، تحت إشراف إدارة خدمات الرقابة الداخلية. |
13. Desde 1985, cuando la ONUDI se convirtió en un organismo especializado, sólo ha habido un Auditor Externo procedente de un país en desarrollo. | UN | 13- وقال إنه منذ عام 1985، أي منذ أن أصبحت اليونيدو وكالة متخصصة، لم تشغل منصب مراجع حسابات خارجي سوى دولة نامية واحدة. |
:: Candidaturas para el cargo de un Auditor Externo. | UN | ● الترشيحات لتعيين مراجع حسابات خارجي. |
:: Candidaturas para el cargo de un Auditor Externo. | UN | ● الترشيحات لتعيين مراجع حسابات خارجي. |
:: Candidaturas para el cargo de un Auditor Externo. | UN | ● الترشيحات لتعيين مراجع حسابات خارجي. |
un Auditor Externo designado por la Junta Directiva, Price Waterhouse Coopers, realizó una auditoría de las actividades y los gastos del mecanismo de financiación temporal. | UN | وكذلك عين المجلس التوجيهي مراجع حسابات خارجي هو مؤسسة برايس ووترهاوس كوبرز، التي قامت بمراجعة أنشطة ونفقات آلية التمويل المؤقتة. |
El nombramiento de un Auditor Externo de la ONUDI para el período 2014-2016 es una tarea importante que afronta la Conferencia en curso. | UN | 78- ثم قال إنَّ تعيين مراجع حسابات خارجي لليونيدو للفترة 2014-2016 هو عملية مهمة تواجه المؤتمر. |
En la Conferencia en curso debe nombrarse a un Auditor Externo para el período que comenzará el 1 de julio de 2014. | UN | ويجب الآن تعيين مراجع حسابات خارجي للفترة التي تبدأ في 1 تموز/يوليه 2014. |
Las cuentas de 2007 se han sometido a un Auditor Externo. | UN | وقام مراجع خارجي للحسابات بتدقيق حسابات 2007. |
un Auditor Externo efectuó el examen en junio y julio de 2006. | UN | وقام بإجراء هذا الاستعراض مراجع خارجي للحسابات في حزيران/يونيه وتموز/يوليه 2006. |
15. Nombramiento de un Auditor Externo. | UN | 15 - تعيين مراجع خارجي للحسابات. |
A ese fin, el Tribunal ha nombrado a un Auditor Externo. | UN | وعينت المحكمة لهذا الغرض مراجعا خارجيا للحسابات. |
De conformidad con el párrafo 11.1 del Reglamento Financiero, se nombrará, en la forma y por el período que decida la Conferencia, un Auditor Externo, quien deberá ser Auditor General (o un funcionario de cargo equivalente) de un Estado Miembro. | UN | يقضي البند 11-1 من النظام المالي بتعيين مراجع خارجي للحسابات، يكون مراجعاً عاماً للحسابات (أو موظفا يؤدي وظيفة مماثلة) في إحدى الدول الأعضاء، بالطريقة وللفترة اللتين يقررهما المؤتمر. |
En las estimaciones de gastos de auditoría de las operaciones de inversión (256.200 dólares) se incluiría el costo de un puesto de categoría P-4 para desempeñar las funciones de coordinador de la nueva función de auditoría interna y una suma de 50.000 dólares, que es lo que se calcula que costará contratar a un Auditor Externo que preste asistencia a la Oficina en la auditoría de las inversiones. | UN | وتغطي المصروفات المقدرة لمراجعة حسابات الاستثمار وظيفة من الرتبة ف - ٤ للعمل كمنسق للمهمة الجديدة للمراجعة الداخلية للحسابات، و ٠٠٠ ٥٠ دولار للتعاقد مع خبير استشاري خارجي لمساعدة مكتب المراقبة الداخلية في مراجعة حسابات الاستثمار. |