"un auditor externo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مراجع حسابات خارجي
        
    • مراجع خارجي للحسابات
        
    • مراجعا خارجيا للحسابات
        
    • بتعيين مراجع خارجي
        
    • خبير استشاري خارجي
        
    La auditoría correrá a cargo de un Auditor Externo independiente elegido por la Junta. UN ويقوم بهذه المراجعة للحسابات مراجع حسابات خارجي مستقل يختاره المجلس.
    Dicho esto, la competencia y los méritos se dan por sentado: nadie querría nombrar a un Auditor Externo que no estuviera calificado o no fuera competente. UN وبعد قول ذلك، فان الكفاءة والجدارة أمران مسلم بهما: فليس من أحد يسعى الى تعيين مراجع حسابات خارجي تنقصه المؤهلات أو الكفاءة.
    A solicitud de la Asamblea, se tomaron disposiciones para que las cuentas de la Autoridad correspondientes a 1998 fueran verificadas por un Auditor Externo de las Naciones Unidas. UN بطلب من الجمعية، أجريت الترتيبات لمراجعة حسابات السلطة لعام ١٩٩٩، من قبل مراجع حسابات خارجي تابع لﻷمم المتحدة.
    Para ese efecto, el Tribunal se propone nombrar un Auditor Externo. UN ولهذا الغرض، تعتزم المحكمة تعيين مراجع خارجي للحسابات.
    A este efecto el Tribunal ha nombrado un Auditor Externo. UN ولهذا الغرض، عينت المحكمة مراجعا خارجيا للحسابات.
    De conformidad con el párrafo 11.1 del Reglamento Financiero, se nombrará, en la forma y por el período que decida la Conferencia, un Auditor Externo, quien deberá ser Auditor General (o un funcionario de cargo equivalente) de un Estado Miembro. UN يقضي البند 11-1 من النظام المالي بتعيين مراجع خارجي للحسـابات، يكـون مراجعـاً عاماً للحسابات (أو موظفا يؤدي وظيفة مماثلة) في إحدى الدول الأعضاء، على النحو وللفترة اللذين يقررهما المؤتمر.
    33.1 Por recomendación de su Comité de Auditoría, cada banco nombrará a un Auditor Externo, independiente e idóneo, el cual, previa aprobación del Organismo, realizará las funciones siguientes: UN ٣٣-١ يعين كل مصرف، بناء على توصية من لجنة مراجعة الحسابات التابعة له، مراجع حسابات خارجي مستقلا ومؤهلا توافق عليه الهيئة ويقوم بما يلي:
    2. En su decisión GC.6/Dec.18, la Conferencia General pidió al Director General que recabara propuestas de los Estados Miembros para el nombramiento de un Auditor Externo y presentara dichas propuestas al Comité de Programa y de Presupuesto UN ويطلب قرار المؤتمر العام م ع-6/م-18 إلى المدير العام أن يلتمس اقتراحات من الدول الأعضاء فيما يتعلق بتعيين مراجع حسابات خارجي وأن يقدم تلك الاقتراحات إلى لجنة البرنامج والميزانية للنظر فيها.
    vi) Los fondos asignados al Programa de patrocinio estarán sujetos a auditoría por un Auditor Externo y los informes de auditoría se enviarán a todos los miembros del Comité. UN `6` تخضع الأموال المخصصة لبرنامج الرعاية لمراجعة حسابات يقوم بها مراجع حسابات خارجي وتقدم التقارير عن مراجعة الحسابات إلى جميع أعضاء اللجنة.
    A este respecto, la auditoría separada del Departamento de Microfinanciación y Microempresas, a la que se hace referencia más arriba, fue realizada por un Auditor Externo contratado que trabajó bajo la supervisión del Departamento de Servicios de Supervisión Interna. UN وفي هذا الصدد، يقوم مراجع حسابات خارجي متعاقد معه بمراجعة حسابات إدارة التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر المشار إليها أعلاه بصورة مستقلة، تحت إشراف إدارة خدمات الرقابة الداخلية.
    13. Desde 1985, cuando la ONUDI se convirtió en un organismo especializado, sólo ha habido un Auditor Externo procedente de un país en desarrollo. UN 13- وقال إنه منذ عام 1985، أي منذ أن أصبحت اليونيدو وكالة متخصصة، لم تشغل منصب مراجع حسابات خارجي سوى دولة نامية واحدة.
    :: Candidaturas para el cargo de un Auditor Externo. UN ● الترشيحات لتعيين مراجع حسابات خارجي.
    :: Candidaturas para el cargo de un Auditor Externo. UN ● الترشيحات لتعيين مراجع حسابات خارجي.
    :: Candidaturas para el cargo de un Auditor Externo. UN ● الترشيحات لتعيين مراجع حسابات خارجي.
    un Auditor Externo designado por la Junta Directiva, Price Waterhouse Coopers, realizó una auditoría de las actividades y los gastos del mecanismo de financiación temporal. UN وكذلك عين المجلس التوجيهي مراجع حسابات خارجي هو مؤسسة برايس ووترهاوس كوبرز، التي قامت بمراجعة أنشطة ونفقات آلية التمويل المؤقتة.
    El nombramiento de un Auditor Externo de la ONUDI para el período 2014-2016 es una tarea importante que afronta la Conferencia en curso. UN 78- ثم قال إنَّ تعيين مراجع حسابات خارجي لليونيدو للفترة 2014-2016 هو عملية مهمة تواجه المؤتمر.
    En la Conferencia en curso debe nombrarse a un Auditor Externo para el período que comenzará el 1 de julio de 2014. UN ويجب الآن تعيين مراجع حسابات خارجي للفترة التي تبدأ في 1 تموز/يوليه 2014.
    Las cuentas de 2007 se han sometido a un Auditor Externo. UN وقام مراجع خارجي للحسابات بتدقيق حسابات 2007.
    un Auditor Externo efectuó el examen en junio y julio de 2006. UN وقام بإجراء هذا الاستعراض مراجع خارجي للحسابات في حزيران/يونيه وتموز/يوليه 2006.
    15. Nombramiento de un Auditor Externo. UN 15 - تعيين مراجع خارجي للحسابات.
    A ese fin, el Tribunal ha nombrado a un Auditor Externo. UN وعينت المحكمة لهذا الغرض مراجعا خارجيا للحسابات.
    De conformidad con el párrafo 11.1 del Reglamento Financiero, se nombrará, en la forma y por el período que decida la Conferencia, un Auditor Externo, quien deberá ser Auditor General (o un funcionario de cargo equivalente) de un Estado Miembro. UN يقضي البند 11-1 من النظام المالي بتعيين مراجع خارجي للحسابات، يكون مراجعاً عاماً للحسابات (أو موظفا يؤدي وظيفة مماثلة) في إحدى الدول الأعضاء، بالطريقة وللفترة اللتين يقررهما المؤتمر.
    En las estimaciones de gastos de auditoría de las operaciones de inversión (256.200 dólares) se incluiría el costo de un puesto de categoría P-4 para desempeñar las funciones de coordinador de la nueva función de auditoría interna y una suma de 50.000 dólares, que es lo que se calcula que costará contratar a un Auditor Externo que preste asistencia a la Oficina en la auditoría de las inversiones. UN وتغطي المصروفات المقدرة لمراجعة حسابات الاستثمار وظيفة من الرتبة ف - ٤ للعمل كمنسق للمهمة الجديدة للمراجعة الداخلية للحسابات، و ٠٠٠ ٥٠ دولار للتعاقد مع خبير استشاري خارجي لمساعدة مكتب المراقبة الداخلية في مراجعة حسابات الاستثمار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus