Al igual que un humano de pie sin caerse, aquí vemos a Entropica equilibrando automáticamente un poste usando un carrito. | TED | تماماً كإنسان يقف مستقيماً من دون أن يقع، هنا ترى إنتروبكا يوازن بشكل آلي عصا باستخدام عربة. |
¿Y aquellos que dicen que se le debe dar un carrito de golf? | TED | ماذا عن أؤلئك منكم الذين يقولون ينبغي توفير عربة الغولف له؟ |
Creo que deberíais comprar un carrito americano. Para mí, las cosas europeas... Solo... huelen raro. | Open Subtitles | أعتقد أنه عليكِ شراء عربة أمريكية في خبرتي ، الاشياء الاوروبية رائحتها مضحكة |
Me tomo un tiempo, Pero finalmente ahorre lo suficiente para comprar un carrito de ostras. | Open Subtitles | أخذ مني بعض الوقت ،ولكني وفرت ما يكفي أخيراً لأشتري لنفسي عربة محار |
Cuando hablamos la semana pasada, me dijo que en el banco local la miran mal cada que llega con un carrito de compra lleno de monedas de un céntimo. | TED | حين تحدثنا الأسبوع الماضي أخبرتني إنها أصبحت بغيضة في البنك المحلي. حيث تدخل عليهم كل مرة بعربة تسوق مليئة بالقروش. |
El Sr. Juha transportaba a su madre en un carrito de dos ruedas, ya que ésta no estaba en condiciones de caminar. | UN | وكان السيد جحا يمشي وراء والدته المسنودة على عربة ذات عجلتين إذ لم تكن قادرة على المشي. |
¿Cuántos de ustedes aquí dirían que Casey Martin sí tiene derecho a usar un carrito de golf? | TED | كم منكم سيقول بأن كاسي مارتن لديه الحق في إستخدام عربة الغولف؟ |
Ellos dijeron sí, sí se le debe dar a Casey Martin un carrito de golf. | TED | لقد قالوا نعم، أن كايسي مارتن ينبغي أن يُعطى عربة غولف. |
Si cogiera un carrito... Yo debo ir a la vía 9. | Open Subtitles | ربما يجب عليك إحضار عربة ولكن علي أن أكون على الرحلة التاسعة. |
Es lento, es feo, se mueve como un carrito del mercado. | Open Subtitles | إنها بطيئة وقبيحة والتعامل معها يشبه التعامل مع عربة الخضروات. |
Yo vendo comida de Medio Oriente en un carrito. | Open Subtitles | أنا فقط أبيع الغذاء الشرق الأوسطي في عربة. |
Es de plástico blanco y va encajada en un carrito. | Open Subtitles | و هي عبارة عن عربة بيضاء مصنوعة من البلاستيك |
Tenían un carrito de dulces impresionante. | Open Subtitles | سأخبرك، كان لديهم عربة معجنات غير معقولة. |
Si me lo preguntan, está a un paso de empujar un carrito de bebé lleno con latas por la calle. | Open Subtitles | إذا تسألني، هو خطوة واحدة بعيدا عن دفع a عربة طفل رضيع ملأت بصحائف القصدير أسفل الشارع. |
Había un bebé en un carrito mirándome y juzgándome. | Open Subtitles | كان هناك طفل صغير في عربة ينظر لي و كأنه يحاكمني |
Me lanzaron colina abajo en un carrito. | Open Subtitles | وضعوني في عربة التسوق ودفعونى أسفل االهضبة |
Me llevaron a las oficinas en un carrito de golf. | Open Subtitles | أَخذوني إلى مكانِ الحصّة على ظهر عربة غولفِ. |
Yo vendo comida de Medio Oriente en un carrito. | Open Subtitles | أنا فقط أبيع الغذاء الشرق الأوسطي في عربة. |
Mantuve contacto. Acostumbraba comprarle cosas, leche, un carrito. | Open Subtitles | و بقيت على اتصال, و اشتريت له عدة أشياء سيارة فورمولا, عربة أطفال |
Ni que nadie hubiese volcado nunca un carrito de dulces. | Open Subtitles | و كأنّها المرّة الأولى الّتي يصطدم فيها أحدٌ بعربة نقل المُحلّيات |
Quiero decir, mientras traiga un carrito de vuelta al día mi trabajo estuvo hecho. | Open Subtitles | ،أقصد مادمت أرجع عربه فى اليوم علمى إنتهى |
Pero necesito un carrito de golf para ir de un hoyo al siguiente". | TED | لكني بحاجة لعربة غولف لتنقلني من حفرة إلى الأخرى." |