Se ha avanzado en buena medida hacia el establecimiento de un centro de intercambio de información para recibir informes de las principales organizaciones dedicadas a la aplicación. | UN | وقد تحقق تقدم كبير في إنشاء مركز لتبادل المعلومات من أجل تلقي التقارير من المنظمات المنفذة الرئيسية. |
Quizá sea necesario que este instrumento funcione junto con un centro de intercambio de información de modo que puedan reducirse los costos asociados de las transacciones. | UN | وقد يكون من الضروري تشغيل هذه اﻷداة إلى جانب مركز لتبادل المعلومات حتى يمكن تخفيض تكاليف المعاملات المرتبطة بها. |
- Crear un centro de intercambio de información tecnológica que facilite la reunión, el análisis y la difusión de la información tecnológica; | UN | إنشاء مركز لتبادل المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا لتيسير جمع مثل هذه المعلومات وتحليلها ونشرها؛ |
El Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (INSTRAW) tiene la capacidad potencial de actuar como un centro de intercambio de conocimientos en el marco de las Naciones Unidas sobre cuestiones de género. | UN | وأضافت أن المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة بإمكانه أن يصبح مركزاً لتبادل المعارف في إطار الأمم المتحدة عن قضايا الجنسين. |
Opciones para el desarrollo de un centro de intercambio de información para la aplicación del artículo 6. | UN | الخيارات المتاحة لاستحداث مركز للتنسيق بين شبكات المعلومات في إطار المادة 6. |
Ha conseguido crear redes de partes interesadas en los países miembros y una para el Sur en general, y ha establecido un centro de intercambio de información sobre población y salud reproductiva. | UN | وقد نجح البرنامج في إقامة شبكات تضم الأطراف المهتمة في عدد من البلدان الأعضاء فضلا عن شبكة للجنوب بكامله، وأنشأ مركزا لتبادل المعلومات عن السكان والصحة الإنجابية. |
Propuesta para la creación de un centro de intercambio de información | UN | مقترح يتعلق بمركز للتنسيق بين شبكات المعلومات |
iii) Capacitación para el establecimiento de un centro de intercambio de información de la APSDI; | UN | ' 3` التدريب على إقامة مركز لتبادل المعلومات تابع للهيكل الأساسي للبيانات المكانية لآسيا والمحيط الهادئ؛ |
Se establece un centro de intercambio de información sobre seguridad química. | UN | إنشاء مركز لتبادل المعلومات بشأن السلامة الكيميائية. |
Se establece un centro de intercambio de información sobre seguridad química. | UN | إنشاء مركز لتبادل المعلومات بشأن السلامة الكيميائية. |
Considerar el establecimiento de un centro de intercambio de información sobre seguridad química con el fin de optimizar el uso de los recursos. | UN | النظر في إنشاء مركز لتبادل المعلومات بشأن السلامة الكيميائية لترشيد إستخدام الموارد. |
Se establece un centro de intercambio de información sobre seguridad química. | UN | إن يتم إنشاء مركز لتبادل المعلومات بشأن السلامة الكيميائية. |
Se establece un centro de intercambio de información sobre seguridad química. | UN | إنشاء مركز لتبادل المعلومات بشأن السلامة الكيميائية. |
Se establece un centro de intercambio de información sobre seguridad química. | UN | إنشاء مركز لتبادل المعلومات بشأن السلامة الكيميائية. |
Se establece un centro de intercambio de información sobre seguridad química. | UN | إنشاء مركز لتبادل المعلومات بشأن السلامة الكيميائية. |
Además, se podría establecer un centro de intercambio de los recursos de información comercial existentes en las Naciones Unidas, en la Red Mundial de Centros Comerciales y en otros lugares por conducto de la red. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك يمكن تشغيل مركز لتبادل موارد المعلومات التجارية المتوفرة في اﻷمم المتحدة وفي الشبكة العالمية للنقاط التجارية وأية مواقع أخرى على شبكة الاتصالات العالمية. |
Asimismo debería crear un centro de intercambio de información en línea sobre la participación política de las minorías que permita acceder desde un solo punto al gran volumen de información que ya está disponible en los planos nacional, regional e internacional. | UN | وعليه أيضاً أن ينشئ مركزاً لتبادل المعلومات على الإنترنت حول المشاركة السياسية للأقليات من أجل إيجاد جهة واحدة للحصول منها على الكم الكبير من المعلومات المتاحة أصلاً وطنياً وإقليمياً ودولياً. |
Con el fin de facilitar la ejecución del programa de trabajo, en la misma decisión se pidió a la secretaría que siguiera trabajando en el desarrollo de un centro de intercambio de información. | UN | وتسهيلاً لتنفيذ برنامج العمل، طلب المؤتمر في المقرر ذاته من الأمانة مواصلة العمل على تطوير مركز للتنسيق بين شبكات المعلومات. |
Incluye un centro de intercambio de información que ofrece los recursos pertinentes para que la juventud promueva la comprensión intercultural. | UN | ويتضمن الموقع الشبكي مركزا لتبادل المعلومات يوفر الموارد المتصلة بدفع التفاهم بين الثقافات بجهود الشبان. |
Propuesta de creación de un centro de intercambio de información | UN | مقترح يتعلق بمركز للتنسيق بين شبكات المعلومات |
Actualmente estas actividades están a cargo de un centro de intercambio de información sobre el Aeropuerto Internacional de Kabul, coordinado por la OTAN. | UN | وتضطلع حاليا بهذه الجهود آلية لتبادل المعلومات يتولى الناتو تنسيقها. |
Establecimiento de un centro de intercambio de información para proyectos internacionales en materia de prevención del delito y justicia penal | UN | إنشاء مرفق لتبادل المعلومات بشأن المشاريع الدولية في ميادين منع الجريمة والعدالة الجنائية |
En relación con la migración, que constituye el cuarto ámbito de trabajo determinado en el informe del Grupo de alto nivel, se han formulado planes preliminares para un centro de intercambio de información sobre migración e integración, en colaboración con la Organización Internacional para las Migraciones. | UN | 40 - وفي مجال الهجرة، الذي يشكل مجال العمل الرابع المحدد في تقرير الفريق الرفيع المستوى، وضعت خطط أولية لمركز لتبادل المعلومات عن الهجرة والإدماج، بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة. |
FCCC/SBI/2004/14 Opciones para el desarrollo de un centro de intercambio de información para la aplicación del artículo 6. | UN | FCCC/SBI/2004/13 خيارات لاستحداث مركز تنسيق بين شبكات المعلومات في إطار المادة 6. |
Opciones para el desarrollo de un centro de intercambio de información para la aplicación del artículo 6. | UN | خيارات لإنشاء مركز شبكي لتبادل المعلومات في إطار المادة 6. |