ويكيبيديا

    "un cuento" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قصة
        
    • قصّة
        
    • حكاية
        
    • قصه
        
    • رواية
        
    • كقصة
        
    • حكايةٌ
        
    • خرافة
        
    • هذا مثل القصص
        
    • حكايةً
        
    • كالقصص
        
    • قصةً
        
    un monton de tonterías. es un cuento para que los vampiros se porten bien. Open Subtitles أنه هراء أنه قصة ما قبل النوم لتجعل مصاصي الدماء يتصرفون بلطف
    Claro que no detendrás un ejército para terminar un cuento infantil, ¿verdad? Open Subtitles مؤكد أنك لاتعطلين تحرك جيش من أجل انهاء قصة أطفال؟
    Fuiste hasta allá a darle un ultimátum en lugar de eso pareciera que fuiste a leerle un cuento de hadas. Open Subtitles ذهبت هناك لتوبّخها بعنف و بدلاً من ذلك بدوت و كأنك تقرأ لها قصة ما قبل النوم
    Son tan pequeños, que me siento como un gigante de un cuento de hadas. Open Subtitles هم صغير جداً، يَجْعلونَني أَشْعرُ مثل أَنا بَعْض النوعِ عملاقِ قصّة حواري.
    Y lo que quiero hacer ahora mismo es ir a casa y leerle un cuento a mi hija. Open Subtitles وما أود فعله الآن هو العودة إلى المنزل وحسب وقراءة قصة ما قبل النوم لإبنتي
    Siguiendo la tradición oral de África, nos contó un cuento, que resultó sumamente oportuno y muy hermoso. UN فذكرت قصة عن الروايات اﻷفريقية المتوارثة. وكانت القصة جميلة وذات صلة قوية بالموضوع.
    Por eso hoy les voy a contar un cuento de la historia del Universo que escuchamos. TED اليوم, سوف أخبركم قصة قصيرة عن تاريخ الكون عبر الإستماع.
    ¿Es un cuento o una pesadilla? TED حسناً، هل هى قصة خيالية أم كابوس حقيقي؟
    Pero el mundo no es un cuento, y puede ser más brutal de lo que queremos creer. TED ولكن العالم ليس قصة خيالية ، ويمكن أن يكون وحشياً .. أكثر مما نريد أن نقر به.
    Este es un cuento de la escritora Jennifer Egan llamado "Black Box". TED هذه قصة قصيرة من تأليف جينيفر إيقن تسمى "الصندوق الأسود"
    Cada noche, a las 20 hs, uno podía sintonizar un cuento de la cuenta "The New Yorker fiction". TED كل ليلة, الساعة 8 مساءاً, تستطيع متابعة قصة قصيرة من حساب نيويوركر الخيالي
    Así que Terence me contó un cuento esa noche mucho tiempo atrás, y yo le creí. TED اخبرني تيرانس قصة في ليلة منذ زمن بعيد وصدقت تلك القصة
    Se podían oír casi todas las noches, cuando estabas preparando la cena, a la hora de contarle a tu hijo un cuento antes de ir a dormir, o simplemente mientras veías la televisión. TED ويمكنك سماعها تقريبا في كل ليلة، أثناء تحضير العشاء، أو حيت تروي قصة ما قبل النوم لولدك، أو حين مشاهدة التلفزيون.
    Comienzan con algo pequeño: un poema, un ensayo, un cuento... TED تبدأ بقصيدة صغيرة، مقال، قصة قصيرة واحدة
    Sin embargo, por más que ame los cuentos, recientemente, empecé a pensar que estas pierden su magia siempre y cuando un cuento sea visto como más que un cuento. TED وبقدر حبي للقصص, بدأت مؤخرا أرى أنها تفقد سحرها إذا ومتى ما نظر إليها كأكثر من كونها قصة.
    Pero debo agregar rápidamente que esta tendencia de ver un cuento como más que un cuento no solamente viene de Occidente. TED لكن على عجالة لابد من أن أضيف, أن التوجه إلى اعتبار قصة ما بأنها أكثر من كونها قصة ليس مصدره الغرب فحسب,
    Cuando relato un cuento a mis sobrinas... una de ellas siempre provee la primera frase. Open Subtitles عندما أروي قصّة لبنات أختي في البيت واحدة منهن عادة ما تعطيني الجملة الأولى
    Las siguientes tres semanas fueron un cuento de hadas, y yo, Cenicienta en el último acto. Open Subtitles خلال الأسابيع الثلاثة التالية خارج حكاية الجن، كنت سندريلا في الفصل الأخير.
    Es un cuento muy bonito pero no me has dicho nada, ¿verdad? Open Subtitles انها حقا قصه لطيفه ولكنك لم تخبرنى شيئا بعد
    Hace un mes, Sharona escribió un cuento de misterio sobre una mujer que mató a su esposo usando un veneno que prácticamente no se puede rastrear. Open Subtitles هذا ماحدث الشهر الماضي شارونا كتبت رواية غامضة عن امرأة تقتل زوجها بسم لايترك اثرا
    Fue como un cuento de hadas, sus brazos fuertes a mi alrededor, acostándome en la seguridad de mi cama. TED كانت كقصة خيالية، ذراعاه القويتان تحوّطاني، ويضعني بأمانٍ في سريري.
    Es un cuento sobre él y una abuelita solitaria y triste, que se muere de frío en una triste Nochebuena. Open Subtitles إنها حكايةٌ عنه, وعن عجوزٍ وحيدة حزينة... والتي أنهكها البرد في إحدى ليالي... الكريسماس القاسية.
    Las comidas de la embarazada conforman una suerte de historia, un cuento de hadas de la abundancia o una crónica sombría de la privación. TED تشكّل الوجبات التي تستهلكها المرأة الحامل نوعا من القصة، خرافة جميلة من الوفرة أو وقائع قاتمة من الحرمان.
    Si fuera un cuento de hadas, ya que ya sufrimos un día... Open Subtitles لو كان هذا مثل القصص الخرافية، بعد أن امضينا يوما صعيبا
    Nos dijo un cuento lacrimógeno sobre cómo vivía en una pintoresca ciudad hasta que lo arruinó todo. Open Subtitles روى لنا حكايةً مؤلمة حول إقامته في بلدة وادعة إلى أنْ أفسد كلّ شيء
    Y cree que todo será como un cuento de hadas. Open Subtitles تَعتقدُى بأنّ كُلّ شئ سَتصْبَحُ كالقصص الخياليه
    Pero tendrá que inventar un cuento mejor si espera que lo saque del atolladero. Open Subtitles لكنه يتعين عليك نسج قصةً أفضل من تلك إن كنت تتوقع لها أن تخلصك من المأزق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد