ويكيبيديا

    "un cuestionario que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استبيان
        
    • استبيانا
        
    • استبياناً
        
    Se preparó un cuestionario que fue enviado a los alcaldes de todas las ciudades con una población de más de 100.000 habitantes. UN وقد أعد استبيان بهذا الشأن وتم إرساله إلى محافظي جميع المدن التي يبلغ عدد سكانها ٠٠٠ ١٠٠ نسمة أو أكثر.
    Los Estados miembros presentaban informes cada seis meses con arreglo a un cuestionario que debía incluir preguntas sobre la educación en la esfera de los derechos humanos. UN وتقدم التقارير الوطنية مرة كل ست سنوات بالاستناد الى استبيان لا بد وأن يتضمن أسئلة تتعلق بالتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    El Grupo de Tareas decidió compilar un inventario de actividades y necesidades en la esfera de las estadísticas de servicios sobre la base de un cuestionario que se enviaría a los participantes. UN وقررت فرقة العمل أن تؤلف قائمة باﻷنشطة والاحتياجات في مجال احصاءات الخدمات استنادا إلى استبيان يرسل إلى المشتركين.
    Se recuerda que el Relator Especial ha preparado un cuestionario que la Secretaría comunicó debidamente a los gobiernos. UN ومما يذكر أن المقرر الخاص قد أعد استبيانا قامت اﻷمانة بإحالته إلى الحكومات على النحو الواجب.
    El grupo de trabajo especial también preparó un cuestionario que se envió a los Estados miembros de la CEPE a fin de recabar sus opiniones. UN كذلك، أعد الفريق العامل المخصص استبيانا أرسل إلى حكومات اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، كوسيلة للحصول على وجهات نظرها.
    Las respuestas a un cuestionario que se actualiza periódicamente han sido la fuente de información principal. UN وكانت الردود على استبيان يجري استكماله دوريا المصدر الرئيسي للمعلومات حتى اﻵن.
    El informe se basa en las respuestas a un cuestionario que se distribuyó a los países en desarrollo por conducto de los representantes del FNUAP. UN ويعكس التقرير ردود البلدان النامية على استبيان أرسل إليها من خلال ممثلي صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Como las pruebas son relativamente baratas, pueden repetirse hasta que se haya preparado un cuestionario que dé resultados satisfactorios. UN وﻷن اختبارات الاستبيان غير باهظة نسبيا فإنه قد يتم إجراء جولات متكررة منها حتى يتم التوصل الى استبيان مرضٍ.
    La Unión está preparando un cuestionario que enviará a los parlamentos, como parte de los preparativos para el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General en el año 2000. UN ويقوم الاتحاد حاليا بوضع استبيان سيرسل إلى البرلمانات ضمن التحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة عام ٠٠٠٢.
    La Comisión observa que en la primera etapa, el personal respondió a un cuestionario que tenía carácter voluntario. UN وتلاحظ اللجنة أنه في المرحلة الأولى، أجاب الموظفون على استبيان على أساس طوعي.
    A este respecto, tiene la intención de distribuir un cuestionario que pueda ayudar a su enumeración. UN وتتوقع في هذا الصدد، توزيع استبيان يمكن أن يساعدها في جمع المعلومات.
    La Relatora Especial prepara en estos momentos un cuestionario que servirá de guía para recabar la información que le permita tomar medidas. UN والمقررة الخاصة بصدد إعداد استبيان لتقديم التوجيه حول كيفية تقديم المعلومات لكي يتسنى لها اتخاذ الإجراءات.
    Cada ronda comenzaba con un cuestionario que se distribuía a los países. UN وتبدأ كل جولة بتوزيع استبيان على البلدان.
    Aquí hay un cuestionario que hizo un psicólogo para que las parejas puedan entenderse mejor. Open Subtitles هناك استبيان تم إنشاؤه من قبل بعض علماء النفس للمساعدة في الحصول على فهم أفضل من شريك حياتك.
    12. En la sede del PNUMA se preparó un cuestionario que se distribuyó a las organizaciones y personas visitadas durante la misión. UN ١٢ - وأعد استبيان في مقر برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وجرى توزيعه على المنظمات وعلى اﻷشخاص الذين شملتهم زيارة البعثة.
    El Presidente explicó que el documento había sido preparado por él en consulta con varias delegaciones y que se lo debía considerar como punto de partida para la preparación de un cuestionario que se enviaría a los Estados Miembros. UN وشرح الرئيس أنه أعد الورقة بالتشاور مع عدد من الوفود وأنه ينبغي اعتبارها نقطة بداية ﻹعداد استبيان يرسل الى الدول اﻷعضاء.
    124. El Departamento no había recibido respuesta sobre un cuestionario que había enviado en relación con la recepción del material y el impacto que había causado. UN ٤٢١ - ولم تتلق الادارة أية تغذية ارتجاعية بشأن استبيان أرسلته فيما يتعلق باستلام المواد وأثرها.
    Con el objeto de que estas investigaciones permitan obtener datos comparables, el UNICEF preparará un cuestionario que enviará a todos los participantes. UN وكي يتسنى أن تنتج هذه البحوث بيانات قابلة للمقارنة، ستعد اليونيسيف استبيانا كي يستخدمه جميع الشركاء.
    Esta última había aprobado un cuestionario que se había enviado a los gobiernos, relativo a la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing como marco para la preparación de informes nacionales. UN وقد اعتمد هذا الاجتماع استبيانا أرسل إلى الحكومات بشأن تنفيذ منهاج عمل بيجين بوصفه إطارا ﻹعداد التقارير الوطنية.
    A ese respecto, la Mesa había preparado un cuestionario que se había distribuido a las misiones permanentes para que lo cumplimentaran. UN وفي هذا الخصوص، أعد المكتب استبيانا عُمم على البعثات الدائمة لاستطلاع ردودها.
    Por otra parte, la delegación presentó un cuestionario que puede utilizarse directamente. UN وعرض الوفد فضلاً عن ذلك استبياناً يمكن استعماله بشكل مباشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد