ويكيبيديا

    "un debate general sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مناقشة عامة بشأن
        
    • مناقشة عامة حول
        
    • مناقشة عامة تتناول
        
    • مناقشة عامة عن
        
    • مناقشة عامة في
        
    • لمناقشة عامة بشأن
        
    • مناقشات عامة بشأن
        
    • مناقشة عامة تناولت
        
    • مناقشةً عامة بشأن
        
    • نقاش عام حول
        
    • مناقشة شاملة بشأن
        
    • واحداً للمناقشة العامة بشأن
        
    • ذلك مناقشة
        
    • في مناقشة عامة
        
    • بمناقشة عامة بشأن
        
    En sus sesiones primera a quinta, la Comisión decidió entablar un debate general sobre el tema 63, conjuntamente con los temas 61 y 62. UN وأجرت اللجنة، في جلساتها من الأولى إلى الخامسة، مناقشة عامة بشأن البند 63 بصورة مشتركة مع البندين 61 و 62.
    98. En la 36ª sesión, celebrada el 19 de julio, el Consejo celebró un debate general sobre el tema. UN ٩٨ - وفي الجلسة ٣٦ ، المعقودة في ١٩ تموز/يوليه، أجرى المجلس مناقشة عامة بشأن البند.
    Celebró un debate general sobre el tema en sus sesiones 39ª a 41ª. UN وأجرى مناقشة عامة بشأن هذا البند في جلساته من ٣٩ الى ٤١.
    Se permitió un debate general sobre todos los aspectos del Tratado. UN وأتاح الفرصة ﻹجراء مناقشة عامة بشأن كافة جوانب المعاهدة.
    37. En su 30ª sesión, celebrada el 13 de julio, el Consejo celebró un debate general sobre el tema. UN ٣٧ - وفي الجلسة ٣٠، المعقودة في ١٣ تموز/يوليه، أجرى المجلس مناقشة عامة حول هذا البند.
    Celebró un debate general sobre el tema en sus sesiones 39ª a 41ª. UN وأجرى مناقشة عامة بشأن هذا البند في جلساته من ٣٩ الى ٤١.
    Durante el resto de la séptima sesión y en la octava sesión el Grupo de Trabajo mantuvo un debate general sobre el examen de los acontecimientos. UN وخلال الجزء المتبقي من الجلسة السابعة وجزء من الجلسة الثامنة عقد الفريق العامل مناقشة عامة بشأن استعراض التطورات.
    A este intercambio de opiniones seguiría un debate general sobre los principios fundamentales incorporados en el proyecto de declaración, como el derecho a la libre determinación y su alcance. UN وستعقب تبادل الآراء مناقشة عامة بشأن المبادئ الأساسية الواردة في مشروع الإعلان مثل الحق في تقرير المصير ونطاقه.
    A ello seguiría un debate general sobre los aspectos de fondo del proyecto de declaración, como la libre determinación, los derechos a la tierra y los recursos naturales. UN وسيعقب ذلك مناقشة عامة بشأن الجوانب الموضوعية لمشروع الإعلان، كتقرير المصير، والحقوق في الأرض، والموارد الطبيعية.
    En sus sesiones 7ª a 11ª, la Comisión celebró un debate general sobre el tema 98 conjuntamente con los temas 97 y 99. UN وأجرت اللجنـــة فـــي جلساتهــــا 7 إلـــى 11 مناقشة عامة بشأن البند 98 بالاقتران مع البندين 97 و 99.
    En sus sesiones 7ª y 11ª, la Comisión mantuvo un debate general sobre el tema 99, junto con los temas 97 y 98. UN وأجرت اللجنة في جلساتها من 7 إلى 11 مناقشة عامة بشأن البند 99 إلى جانب البندين 97 و 98.
    También sería ese el momento de llevar a cabo un debate general sobre las orientaciones futuras de la Autoridad. UN وينبغي أن تتاح عندئذ الفرصة لإجراء مناقشة عامة بشأن اتجاهات السلطة في المستقبل.
    El Canadá presentará un documento de trabajo sobre la presentación de informes con el propósito de iniciar un debate general sobre el tema durante el período de sesiones en curso. UN وقال إن كندا ستقدم ورقة عمل بشأن تقديم التقارير لإجراء مناقشة عامة بشأن هذا الموضوع خلال الجلسة الحالية.
    El Comité había aprobado también la observación general No. 15 sobre el derecho al agua, y había celebrado un debate general sobre el derecho a la alimentación. UN وأضافت أن اللجنة اعتمدت أيضا التعليق العام رقم 15 المتصل بالحق في المياه وأجرت مناقشة عامة بشأن الحق في الغذاء.
    En sus sesiones segunda a sexta, la Comisión mantuvo un debate general sobre el tema 106 conjuntamente con los temas 105 y 107. UN وأجرت اللجنـــة فـــي جلساتهــــا 2 إلـــى 6 مناقشة عامة بشأن البند 106 بالاقتران مع البندين 105 و 107.
    En sus sesiones segunda a sexta, la Comisión celebró un debate general sobre el tema 107, conjuntamente con los temas 105 y 106 del programa. UN وعقدت اللجنة في جلساتها الثانية إلى السادسة مناقشة عامة بشأن البند 107 بالاقتران مع البندين 105 و 106.
    En sus sesiones 16ª a 20ª, la Comisión celebró un debate general sobre el tema. UN وفي جلساتها 16 إلى 20، أجرت مناقشة عامة بشأن هذا البند.
    El informe fue presentado por el Presidente y el Relator y se celebró un debate general sobre el proyecto de programa provisional para el 13º período de sesiones. UN وقدم للتقرير كل من الرئيس والمقرر، وعقدت مناقشة عامة بشأن جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة عشرة.
    50. En la 31ª sesión, celebrada el 13 de julio, el Consejo celebró un debate general sobre el tema. UN ٥٠ - وفي الجلسة ٣١ المعقودة في ١٣ تموز/يوليه أجرى المجلس مناقشة عامة حول هذا البند.
    Pidió a todos los participantes en el período de sesiones que emprendieran un debate general sobre las cuestiones y los conceptos fundamentales del proyecto, aclarando al mismo tiempo que los pueblos indígenas no participarían en diálogos que pudieran debilitar o cambiar el proyecto. UN ودعا جميع المشتركين في هذه الدورة إلى إجراء مناقشة عامة تتناول القضايا والمفاهيم اﻷساسية لمشروع اﻹعلان موضحاً في الوقت ذاته أن الشعوب اﻷصلية لن تدخل في حوار يمكن أن يضعف المشروع أو يغيره.
    A mi delegación le parece que el año pasado tuvo lugar un debate general sobre la transferencia de armas. UN ويبدو لوفدي أننا قد أجرينا مناقشة عامة عن عمليات نقل اﻷسلحة في العام الماضي.
    En las sesiones sexta y séptima, celebradas los días 18 y 19 de junio, el Comité Especial celebró un debate general sobre el tema 7. UN 11 - وعقدت اللجنة المخصصة مناقشة عامة في إطار البند 7 في جلستيها السادسة والسابعة المعقودتين يومي 17 و 18 حزيران/يونيه.
    538. El Comité consagró sus sesiones 38ª y 39ª,celebradas el 5 de octubre de 1992, a un debate general sobre " Los niños en los conflictos armados " . UN ٥٣٨ - وفي الدورة الثانية، خصصت اللجنة جلستيها ٣٨ و ٣٩ المعقودتين في ٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢ لمناقشة عامة بشأن " اﻷطفال في المنازعات المسلحة " .
    2. La Segunda Comisión celebró un debate general sobre el tema en sus sesiones octava, novena, 15ª a 17ª, 20ª, 30ª a 32ª, 36ª a 40ª y 43ª a 45ª, celebradas los días 13, 20 a 22 de octubre, 11 y 12, 19, 23 y 24 de noviembre y 3 y 6 de diciembre. UN ٢ - وأجرت اللجنة الثانية مناقشات عامة بشأن البند في جلساتها ٨ و٩ و٥١ إلى ٧١ و٠٢ و٠٣ إلى ٢٣ و٦٣ إلى ٠٤ و٣٤ إلى ٥٤، المعقودة في ٣١ ومن ٠٢ إلى ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر و١١ و٢١ و٩١ و٣٢ و٤٢ تشرين الثاني/نوفمبر و٣ و٦ كانون اﻷول/ديسمبر.
    326. En las sesiones 23ª y 24ª, los días 13 y 14 de marzo de 2008, el Consejo sostuvo un debate general sobre el tema 4, durante el cual formularon declaraciones: UN 326- في الجلستين 23 و24 المعقودتين في 13 و14 آذار/مارس 2008، عقد المجلس مناقشة عامة تناولت البند 4 من جدول الأعمال، أدلى أثناءها المذكورون أدناه ببيانات:
    290. En la octava sesión, el 19 de septiembre de 2007, el Consejo celebró un debate general sobre el tema 6 durante el cual hicieron declaraciones: UN 290- في الجلسة الثامنة المعقودة في 19 أيلول/سبتمبر 2007، أجرى المجلس مناقشةً عامة بشأن البند 6، أدلى خلالها ببيان:
    Convendría celebrar un debate general sobre la cuestión. UN وينبغي إجراء نقاش عام حول هذه المسألة.
    En última instancia, la tarea principal consiste en sostener un debate general sobre este tema y promoverlo en la comunidad internacional. UN وتتمثل المهمة الرئيسية في نهاية المطاف في إجراء مناقشة شاملة بشأن مشروع القرار والترويج له في أوساط المجتمع الدولي.
    30. En cada período de sesiones el Comité dedica un día, normalmente el lunes de la tercera semana del período de sesiones, a un debate general sobre un derecho concreto o un aspecto específico del Pacto. UN 30- تخصص اللجنة في كل دورة يوماً واحداً للمناقشة العامة بشأن حق معين ينص عليه العهد أو جانبٍ محدد فيه، وعــادة ما يكــون هذا اليوم هو يوم الاثنين من الأسبوع الثالث لكل دورة.
    19. La Presidenta invita a la Comisión a celebrar un debate general sobre el tema. UN 19 - الرئيس: دعا اللجنة إلى الاشتراك في مناقشة عامة بشأن هذا البند.
    26. La reunión se clausuró con un debate general sobre las cuestiones planteadas durante los dos días precedentes, y sobre posibles orientaciones de la investigación en el futuro. UN ٢٦ - واختتمت هذه المناسبة بمناقشة عامة بشأن القضايا التي أثيرت خلال اليومين السابقين، وعن الاتجاهات الممكنة للبحوث في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد