Es un delito menor, abandonando la escena, y ahora se ha entregado. | Open Subtitles | ترك موقع الحادث كان جنحة لكن الآن قام بتسليم نفسه |
Los presos condenados principalmente por una primera infracción o un delito menor serán puestos en libertad. | UN | وسيتم الافراج عن السجناء المدانين، ولا سيما، المدانين لأول مرة بارتكاب جريمة أو جنحة. |
En su país se clasifica al ofrecimiento de servicios de prostitución como un delito menor. | UN | وقد تم تصنيف عرض خدمات الدعارة في بلدها على أنها جنحة. |
Si ha cometido un delito menor, el menor será condenado a pena de prisión de entre diez días y seis meses. | UN | أما إذا كانت الجريمة جنحة فيعاقب بالسجن من عشرة أيام إلى ستة أشهر. |
Si han cometido un delito menor, se las condenará a pena de prisión de entre diez días y un año. | UN | أما إذا كانت الجريمة جنحة فيعاقب بالسجن من عشرة أيام إلى سنة واحدة. |
Es tan sólo un delito menor si los servicios sexuales se proporcionan en una zona " de tolerancia " . | UN | ولا تصبح جنحة إلا إذا كانت الخدمات الجنسية تقدم فقط في نطاق يتيح التسامح. |
Es importante disponer de una legislación adecuada contra la violencia, aunque en el Ecuador la violencia familiar se considera un delito menor, a no ser que sea muy grave. | UN | ومضت قائلة إن وجود تشريع مناسب ضد العنف يعد مهما، إلا أن العنف العائلي يُعد جنحة لا جريمة في إكوادور، ما لم يكن شديدا جدا. |
La Sección de derechos humanos también observó que el número de reclusos fluctuaba, en gran medida a causa de la gran cantidad de convictos por merodeo con fines delictivos, un delito menor. | UN | كما لاحظ القسم أن عدد السجناء كان متأرجحاً بسبب العدد الكبير من السجناء المدانين بتهمة التسكع، الذي يُعد جنحة. |
17.3 Cualquier persona que haga lo anterior es culpable de un delito menor. | UN | 17-3 وأي شخص يرتكب الأفعال المذكورة أعلاه يُعتبر قد ارتكب جنحة. |
En virtud del Código Penal, una persona declarada culpable de un delito menor puede ser condenada a pagar una multa, además de cumplir una pena de prisión o en lugar de ello. | UN | ووفقاً لقانون العقوبات يمكن إصدار حكم على أي شخص أدين بارتكاب جنحة بأن يدفع غرامة إضافة إلى حبسه أو كبديل لحبسه. |
El artículo 153 del Código Penal dispone que toda persona que ejerza la prostitución o aborde clientes con fines inmorales será culpable de un delito menor. | UN | وتنص المادة 153 من القانون الجنائي على أن أي شخص يستدرج أو يلحّ على شخص آخر لأغراض منافية للآداب، يرتكب جنحة. |
Entonces cuéntenos su mejor arresto en caso de un delito menor. | Open Subtitles | حسناً,قد تخبرينا ربما عن أفضل اعتقال قمتي بة بسبب جنحة |
Les acusan de un delito menor, cumplen seis meses y salen. | Open Subtitles | ألا تفهم؟ سوف تخفف الى جنحة ويقضون ستة شهور ثم يخرجون |
¿Alguien les dijo que el merodeo es un delito menor de clase D penable con $50 dólares de multa y 10 horas de servicio comunitario? | Open Subtitles | هل احد ذكر لك ان التسكع هو جنحة من الدرجة الثالثة العقاب دفع 50 $ غرامة و 10 ساعات خدمة عامة |
Tú y yo sabemos mover cartas sólo es un delito menor. | Open Subtitles | كلانا نعلم أن قلب الاوراق ما هي الا جنحة |
Sí, un delito menor del que podría no ser culpable. | Open Subtitles | أجل جنحة غير خطيرة لربما يكون غير مذنب بها |
Es un delito menor de homicidio que ya habíamos resuelto hace cuatro días. | Open Subtitles | إنها جنحة قتل. وجدنا حلها قبل أربعة أيام |
El sistema de justicia penal, especialmente los fiscales y los jueces, consideran la cuestión un problema social o doméstico, un delito menor o una infracción que ocurre en determinadas clases sociales. | UN | ويعتبر نظام العدالة الجنائية، وبخاصة المدعون العامون والقضاة، أن المسألة مشكلة اجتماعية أو عائلية، وأنها جرم بسيط يحدث في بعض الطبقات الاجتماعية. |
La violencia sexual cometida en los conflictos no debe considerarse un delito menor. | UN | ولا يجب أن يُنظر إلى العنف الجنسي المرتكب في حالات النزاع على أنه جريمة أقل خطورة. |
Te digo, matar a tu esposa no es grave, es un delito menor. | Open Subtitles | سأخبرك، جريمة بسيطة جنحة، لقتل زوجتك |
Hace diez años cometió un delito menor, posesión ilegal de analgésicos. | Open Subtitles | ارتكب جنحه واحده منذ 10 سنوات حيازه غير قانونيه لمسكنات الألم |
La policía acusó al sospechoso de un delito menor de sodomía involuntaria. | UN | فوجهت الشرطة إلى المشتبه به اتهاماً بجنحة أقل هو الإكراه على ممارسة اللواط. |
La única acusación que veo aquí es un delito menor. | Open Subtitles | أعني .. الأتهام الوحيد الذي أراه هنا هو الجنحة |
Es un delito menor, chico del coma. | Open Subtitles | إنها مخالفة بسيطة , يا فتى الغيبوبة. |